翻訳と辞書
Words near each other
・ リットマン
・ リットラル県
・ リットリオ
・ リットリオ (戦艦)
・ リットリオ級戦艦
・ リットル
・ リットル藤井
・ リットン
・ リットンファミリー
・ リットン・インガルス造船所
リットン・ストレイチー
・ リットン伯
・ リットン伯爵
・ リットン卿
・ リットン報告書
・ リットン男爵
・ リットン調査団
・ リットン調査団 (お笑いコンビ)
・ リットー
・ リットーミュージック


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

リットン・ストレイチー : ミニ英和和英辞書
リットン・ストレイチー[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

リットン・ストレイチー : ウィキペディア日本語版
リットン・ストレイチー[ちょうおん]

リットン・ストレイチーLytton Strachey1880年3月1日1932年1月21日)は、イギリス伝記作家で、批評家
ヴァージニア・ウルフE・M・フォースターJ・M・ケインズ等と共にブルームズベリー・グループの主要メンバーで、同性愛者であった。夫人ドーラ・キャリントンは女流画家で、肉体関係なき共同生活を送った。
同性愛タブー視するなど偽善性が強かったヴィクトリア朝の文学・思想・道徳を批判し、偶像破壊的な伝記叙述のスタイルを確立した。ナイチンゲール伝やヴィクトリア女王伝が著名で、後者は1921年にジェイムズ・テイト・ブラック記念賞「伝記部門」を受賞した。
詳細な伝記に『キャリントン』(マイケル・ホルロイド、中井京子訳、新潮文庫、1996年)がある(ただし後半部のみの訳書。タイトルは夫人の伝記映画に合わせたもの)。
フロイト全集の英訳をしたジェームズ・ストレイチー(James Strachey)は実弟で、訳書『フロイト全著作解説』が刊行されている(人文書院、2005年)。
== 日本語訳書 ==

*『フランス文学道しるべ』 片山正樹訳、筑摩叢書 1979年、復刊1985年
*『ヴィクトリア女王』 小川和夫訳、冨山房百科文庫 1981年
 初版角川文庫 1953年、筑摩書房「世界ノンフィクション全集18」で再刊。
*『エリザベスエセックス 王冠と恋』 福田逸訳 
 中央公論社 1983年、中公文庫 1987年、文庫新版1999年。
*『ナイティンゲール伝、他一篇』 橋口稔訳、岩波文庫、1993年、<ヴィクトリア朝―>の抄訳版。 
:※もう一編は、マシュー・アーノルドの父トーマス・アーノルドThomas Arnold)博士伝。
*『てのひらの肖像画』 中野康司訳 みすず書房 1999年、列伝
*『ヴィクトリア朝偉人伝』 中野康司訳 みすず書房 2008年
:※初の完訳。マニング枢機卿、ナイチンゲール、トーマス・アーノルド、チャールズ・ゴードン将軍の4人。
;以下は大半が戦前に訳された、古書でも「片岡訳」以外は入手困難。
*岩崎民平訳 『ナィティンゲール評伝』 実業之日本社 1939年
*平田禿木訳 『ゴルドン将軍の死』 アルス 1940年
*亀井常蔵訳補 『フロレンス・ナイチンゲール』青木書店 1940年
*片岡鉄兵訳 『エリザベスとエセックス』 富士出版社、1941年
:凡書房、1958年、他に平凡社角川書店の「伝記シリーズ」で再刊。
*坂下昇訳 『ヴィクトリア女王』 三邦出版社 1941年
*堀大司訳 『ゴードン将軍の最期』 白水社、1941年、詳細な訳注。 
*山上正太郎訳 『小さき肖像畫 傳記文學集』 地平社、初版1943年
*日高直矢訳 『ヴィクトリア朝時代の秀れた人々』 福村書店、1950年
:※ゴードン将軍、ナイチンゲールのみ邦訳。
== 外部リンク ==
* 青空文庫

category:イギリスの著作家



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「リットン・ストレイチー」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.