翻訳と辞書
Words near each other
・ シャーロック・ホームズとワトソン博士の冒険
・ シャーロック・ホームズと賢者の石
・ シャーロック・ホームズの事件簿
・ シャーロック・ホームズの冒険
・ シャーロック・ホームズの冒険 (1970年の映画)
・ シャーロック・ホームズの冒険 (テレビドラマ)
・ シャーロック・ホームズの回想
・ シャーロック・ホームズの宇宙戦争
・ シャーロック・ホームズの帰還
・ シャーロック・ホームズの復活
シャーロック・ホームズの思い出
・ シャーロック・ホームズの思出
・ シャーロック・ホームズの最後のあいさつ
・ シャーロック・ホームズの生還
・ シャーロック・ホームズの秘密ファイル
・ シャーロック・ホームズの素敵な挑戦
・ シャーロック・ホームズシリーズ
・ シャーロック・ホームズシリーズ関連作品
・ シャーロック・ホームズ伯爵令嬢誘拐事件
・ シャーロック・ホームズ博物館


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

シャーロック・ホームズの思い出 : ミニ英和和英辞書
シャーロック・ホームズの思い出[しゃーろっく ほーむずのおもいで]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
ロック : [ろっく]
  1. (n,vs) (1) lock 2. (2) rock 3. (P), (n,vs) (1) lock/(2) rock
思い : [おもい]
 【名詞】 1. thought 2. mind 3. heart 4. feelings 5. emotion 6. sentiment 7. love 8. affection 9. desire 10. wish 1 1. hope 12. expectation 13. imagination 14. experience 1
思い出 : [おもいで]
 【名詞】 1. memories 2. recollections 3. reminiscence 
: [で]
  1. (n,n-suf) outflow 2. coming (going) out 3. graduate (of) 4. rising (of the sun or moon) 5. one's turn to appear on stage 

シャーロック・ホームズの思い出 : ウィキペディア日本語版
シャーロック・ホームズの思い出[しゃーろっく ほーむずのおもいで]

シャーロック・ホームズの思い出』(シャーロック・ホームズのおもいで、''The Memoirs of Sherlock Holmes'')は、イギリスの小説家、アーサー・コナン・ドイルによる短編集。シャーロック・ホームズシリーズの一つで、五つの短編集のうち2番目に発行された作品である。1893年の発行で、イギリスの『ストランド・マガジン』1892年12月号から1893年12月号にかけて発表された11あるいは12の短編を収録している〔ジャック・トレイシー『シャーロック・ホームズ大百科事典』日暮雅通訳、河出書房新社、2002年、151頁〕。
『ストランド・マガジン』連載時にはシドニー・パジェットが挿絵を担当した。
イギリスでの初版はジョージ・ニューンズ社から1893年12月13日に、アメリカでの初版はハーパー・アンド・ブラザーズ社から1894年2月2日に出版された。アメリカでの初版本には、短編「ボール箱」を含む12編が収録されていた。イギリス版およびアメリカの第二版以降では、ドイルの意向により「ボール箱」は削除され、11編の収録となっている〔コナン・ドイル著、クリストファー・ローデン注・解説『シャーロック・ホームズ全集 第4巻 シャーロック・ホームズの思い出』小林司・東山あかね、高田寛訳、河出書房新社、1999年、437頁〕。削除された「ボール箱」は、後に第4短編集『シャーロック・ホームズ最後の挨拶』に収録された。
日本語版での「ボール箱」は、翻訳の底本に使用した版により、『シャーロック・ホームズの思い出』と『シャーロック・ホームズ最後の挨拶』のどちらに収録されるかが異なっている。短編集のタイトルは、訳者により『シャーロック・ホームズの回想』『回想のシャーロック・ホームズ』などの訳題も使用される。また、本短編集のタイトル(原語)の、Memoirs(メモワール/複数形)は、文字通り「回想録」という意味であるが、「思い出」・「回想」等の訳に影響されてか、ホームズ・ファンの間でもMemories(メモリー/複数形)と誤解されがちである。
== 収録作品 ==
タイトルは『ストランド・マガジン』に掲載されたもの。日本語版では訳者により様々な訳題が使用されている。括弧内は掲載号。
* ''Silver Blaze'' - 白銀号事件(1892年12月号)
* ''The Cardboard Box'' - ボール箱(1893年1月号)
* ''The Yellow Face'' - 黄色い顔(1893年2月号)
* ''The Stockbroker's Clerk'' - 株式仲買店員(1893年3月号)
* ''The Gloria Scott'' - グロリア・スコット号事件(1893年4月号)
* ''The Musgrave Ritual'' - マスグレーヴ家の儀式(1893年5月号)
* ''The Reigate Squire'' - ライゲートの大地主(1893年6月号)
* ''The Crooked Man'' - 背中の曲がった男(1893年7月号)
* ''The Resident Patient'' - 入院患者(1893年8月号)
* ''The Greek Interpreter'' - ギリシャ語通訳(1893年9月号)
* ''The Naval Treaty'' - 海軍条約文書事件(1893年10月号・11月号)
* ''The Final Problem'' - 最後の事件(1893年12月号)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「シャーロック・ホームズの思い出」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.