翻訳と辞書
Words near each other
・ サウサンプトン伯
・ サウサンプトン伯爵
・ サウサンプトン公
・ サウサンプトン公爵
・ サウサンプトン大学
・ サウサンプトン島
・ サウサンプトン空港
・ サウサンプトン級軽巡洋艦
・ サウサンプトン郡 (バージニア州)
・ サウザンアイランド
サウザンアイランドドレッシング
・ サウザンドアイズ
・ サウザンドアイランズ
・ サウザンドアイランド
・ サウザンドアイランドドレッシング
・ サウザンドアームズ
・ サウザンドオークス
・ サウザンドオークス (カリフォルニア州)
・ サウザンドクレイン
・ サウザンドサニー号


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

サウザンアイランドドレッシング : ミニ英和和英辞書
サウザンアイランドドレッシング[らん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

アイランド : [あいらんど]
 (n) island, (n) island
ラン : [らん]
 【名詞】 1. (1) run 2. (2) LAN (local area network) 3. (P), (n) (1) run/(2) LAN (local area network)

サウザンアイランドドレッシング ( リダイレクト:サウザンドアイランドドレッシング ) : ウィキペディア日本語版
サウザンドアイランドドレッシング[らん]

サウザンドアイランドドレッシング(Thousand Island dressing)は、サラダドレッシングおよび調味料の一種。サウザンアイランドとも称される。
通常ドレッシングのベースとしてマヨネーズが使われ、オリーブオイルレモン汁、オレンジ果汁、パプリカウスターソースマスタードクリームチリソーストマトピューレケチャップタバスコなどを加えることがある〔Honberger, Maud Mitchell, ed. (1914). ''Tried Receipts of Pasadena.''〕〔Weaver, Louise Bennett; LeCron, Helen Cowles (1917). ''A thousand ways to please your husband, with Bettina's best recipes,'' p. 89. New York: Britton Publishing Company〕。また、みじん切りにしたピクルスタマネギピーマンオリーブゆで卵パセリ、 、チャイブニンニク、細かくしたナッツクルミなど)を入れるのが一般的である〔Grimes, Etta (1915). Home Economics: Some choice recipes. The Oregon Countryman, May 1915, p. 325.〕〔Woodland, Mrs. F.B. (1919). ''Stevenson Memorial Cook Book,'' p. 76. Sarah Hackett Stevenson Memorial Lodging House Association, Chicago〕〔Hirtzler, Victor (1919). ''The Hotel St. Francis Cook Book,'' p. 335. The Hotel Monthly Press, John Willy, Inc., Chicago.〕。
== 起源 ==
サウザンドアイランドドレッシングは1900年の料理本に掲載されており、その記述より1900年以前からニューオーリンズで知られていた〔Breaded Veal Rounds and Thousand Island Dressing. In ''A Book of Famous Old New Orleans Recipes used in the South for more than 200 years,'' p. 21. Peerless Printing Company, New Orleans, 1900.〕。
『オックスフォード飲食の友』(''The Oxford Companion of Food and Drink'')によれば、「サウザンドアイランドドレッシングの名はおそらく、アメリカ合衆国カナダの間を流れるセントローレンス川に浮かぶサウザンドアイランズに由来する」という〔Smith, Andrew F. (2007). ''The Oxford Companion of Food and Drink,'' p. 514. Oxford University Press US, ISBN 978-0-19-530796-2〕。サウザンドアイランズでは、釣り場案内人の妻ソフィー・ラロンド(Sophia LaLonde)が夫のジョージの魚料理のための調味料として作ったものであるという説が良く知られている〔Stiles, Kaelyn; Altıok, Özlem; Bell, Michael M. (2010). The ghosts of taste: food and the cultural politics of authenticity. ''Agriculture and Human Values'' 〕。この説では、女優のが後で楽しむためにレシピを教えてほしいと頼んだ、という逸話が続く〔McNeese, Tim (2005). ''The St. Lawrence River.'' Infobase Publishing, ISBN 978-0-7910-8245-4〕。アーウィンは次々にサウザンドアイランズの夏季の住人達にレシピを教え、サウザンドアイランズにを建てたウォルドルフ=アストリアホテル経営者のも知るところとなり、自身の経営するホテルの給仕長にメニューへ加えるよう指示した〔Thousand Islands Inn, Clayton, NY. http://www.1000islands.com/inn/dressing.htm〕。1959年の『ナショナルジオグラフィック』誌の記事に「サウザンドアイランドドレッシングは、伝えられるところによれば、ボルトのシェフによって発達した。」という記述がある〔Brown, Andrew H. (March 1959). Today, this dressing is still being served at Oscar's in the Waldorf Astoria Hotel. New St. Lawrence Seaway opens the Great Lakes to the world. National Geographic Magazine, vol. 115, no. 3, p. 336〕。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「サウザンドアイランドドレッシング」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Thousand Island dressing 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.