|
竹之内 明子(たけのうち あきこ、1931年 - )は、英文学者、梅花女子大学名誉教授。 神戸市生まれ。東京女子大学卒業、大阪大学大学院博士課程中退、1976年梅花女子大学英米文学科教授、2001年定年退任。英国演劇を専攻し、シェリダン、ゴールドスミスなどの18世紀喜劇を翻訳したほか、ジョージ・エリオットの『ダニエル・デロンダ』を初めて全訳した。 ==翻訳== *恋ぞすべて 世界を失いて悔いなし ジョン・ドライデン 日本教育研究センター 1986.7 *ダニエル・デロンダ 1-4 ジョージ・エリオット 日本教育研究センター 1987-88 *悪口学校 R.B.シェリダン 日本教育研究センター 1989.10 *恋がたき R.B.シェリダン 日本教育研究センター 1990.9 *負けるが勝ち または、一夜の取り違え O.ゴールドスミス 日本教育研究センター 1992.5 *お人好し O.ゴールドスミス 日本教育研究センター 1994.7 *狼たちの知恵 個人として組織人として成功する18の法則 トワイマン・L.タワリー DHC 1999.10 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「竹之内明子」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|