翻訳と辞書
Words near each other
・ 西法院武安流
・ 西泠印社
・ 西洋
・ 西洋かぶれ
・ 西洋すぐり
・ 西洋とうがらし
・ 西洋なし
・ 西洋ねぎ
・ 西洋のイスラム化に反対する欧州愛国者
・ 西洋の冠
西洋の命数法
・ 西洋の服飾 (16世紀)
・ 西洋わさび
・ 西洋アサガオ
・ 西洋イチイ
・ 西洋カリン
・ 西洋サクラソウ
・ 西洋スグリ
・ 西洋ナシ
・ 西洋ニラネギ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

西洋の命数法 : ミニ英和和英辞書
西洋の命数法[せいようのめいすうほう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

西 : [にし]
 【名詞】 1. west 
西洋 : [せいよう]
 【名詞】 1. the west 2. Western countries 
: [めい, いのち]
 【名詞】 1. command 2. decree 3. life 4. destiny 
命数 : [めいすう]
 【名詞】 1. span of life 2. destiny
: [すう, かず]
  1. (n,n-suf) number 2. figure 
: [ほう]
  1. (n,n-suf) Act (law: the X Act) 

西洋の命数法 : ウィキペディア日本語版
西洋の命数法[せいようのめいすうほう]
西洋の命数法(せいようのめいすうほう)では西洋の諸言語における命数法について述べる。
== 概説 ==
西洋の諸言語の命数法には、long scaleshort scaleと呼ばれる2種類がある。これは漢字文化圏でいう万万進万進の関係に似たものである(命数法#漢字文化圏を参照)。long scaleやshort scaleは標準的な用語ではないが、意味するところが明確なので、百科事典や科学的な文章でしばしば使われる。
19世紀から20世紀の大部分では、イギリスでは前者のみ、アメリカでは後者のみが使われていた。それ故、それぞれ「イギリス式」、「アメリカ式」とも呼ばれるが、今日ではイギリスでも後者が使われるため、「イギリス式」という表現は正確ではない。
歴史上フランスでは双方共に用いられており、19世紀はじめには広範囲でshort scaleに移行した。アメリカはこれに従ったもので、long scaleを使用していた20世紀初頭のイギリスにおいてアメリカでは方式が違うことに注意を呼びかけている〔H. W. Fowler "Modern English Usage"〕。しかし、現在ではフランスも他の英語圏を除くヨーロッパ諸国に合わせてlong scaleに落ちつき、それとは逆にイギリスではshort scaleに移行するという複雑な経緯を辿っている。
1948年国際度量衡総会はlong scaleの普遍的な使用を提案し、short scaleを使っている国々にlong scaleに戻すよう呼びかけた。しかし、英語圏においては上述の通りアメリカを筆頭にイギリスが移行したこともあり、現在では一般的にshort scaleが使用されている(歴史も参照)。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「西洋の命数法」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.