翻訳と辞書
Words near each other
・ 源氏物語新釈
・ 源氏物語本事
・ 源氏物語湖月抄
・ 源氏物語玉の小櫛
・ 源氏物語玉の小琴
・ 源氏物語礼讃
・ 源氏物語礼讃歌
・ 源氏物語系図
・ 源氏物語細流抄
・ 源氏物語絵巻
源氏物語考
・ 源氏物語聞書
・ 源氏物語聞書 (牡丹花肖柏)
・ 源氏物語表白
・ 源氏物語評釈
・ 源氏物語釈
・ 源氏物語難儀抄
・ 源氏物語青表紙河内本分別條々
・ 源氏物語願文
・ 源氏系図


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

源氏物語考 : ミニ英和和英辞書
源氏物語考[げんじものがたり]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [みなもと, げん]
 【名詞】 1. source 2. origin 
源氏 : [げんじ]
 【名詞】 1. (1) Genji (the character in the Genji Monogatari) 2. (2) the Minamoto family 
源氏物語 : [げんじものがたり]
 (n) the Tale of the Genji
: [うじ]
 【名詞】 1. family name 2. lineage 3. birth 
: [もの]
 【名詞】 1. thing 2. object 
物語 : [ものがたり]
  1. (n,vs) tale 2. story 3. legend 
: [ご]
  1. (n,n-suf) language 2. word 

源氏物語考 ( リダイレクト:紫家七論 ) : ウィキペディア日本語版
紫家七論[しかしちろん]
紫家七論(しかしちろん)とは、江戸時代水戸国学者である安藤為章(安藤年山、1659年(万治2年)-1716年(享保元年))により著された紫式部および源氏物語に関する評論を内容とする源氏物語の注釈書。全1巻。1703年(元禄16年)9月の成立。
== 書名 ==
本書の最も一般的な書名は「紫家七論(しかしちろん)」であるが、以下のような様々な名称で呼ばれることもある。
*「紫女七論(しじょしちろん)」
*「源氏七論(げんじしちろん)」(神宮皇學館文庫本など)
*「七論(しちろん)」
*「源氏物語考」
これらの表題に多く使われている「七論」の名は、本書でその議論を作者に関するもの2つと物語に関するもの5つの計7つの項目にまとめていることに由来している。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「紫家七論」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.