翻訳と辞書
Words near each other
・ 大ノ濵勝治
・ 大ノ花久好
・ 大ノ里
・ 大ノ里万助
・ 大ノ里萬助
・ 大ノ高純吉
・ 大ノ高純市
・ 大ハシ正ヤ
・ 大ハンガリー
・ 大ハンノ
大ハーン
・ 大ハ長調交響曲
・ 大バシレイオス
・ 大バッハ
・ 大バンクーバー地域
・ 大パリニッバーナ経
・ 大ヒネ
・ 大ヒンガン
・ 大ヒンガン嶺地区
・ 大ヒンガン嶺山脈


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

大ハーン : ミニ英和和英辞書
大ハーン[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

大ハーン ( リダイレクト:ハーン ) : ウィキペディア日本語版
ハーン[ちょうおん]

ハーン(可汗、合罕、qaġan/qaγan、khaan)は、北アジア中央アジア西アジア南アジアにおいて、主に遊牧民君主や有力者が名乗る称号。古い時代の遊牧民の君主が名乗った称号カガン古テュルク語: 10px10px10px - qaġan/qaγan)はその古形である。
== カン(ハン)とカアン(ハーン) ==
12世紀のモンゴル高原では、カン(Qan)はモンゴルケレイトナイマンなど部族の王が名乗る称号(王号)であり、モンゴル帝国を築いたチンギス・ハーンも、彼の在世当時はチンギス・カン(Čingγis Qan/Činggiz Qan)と称していた。しかし、チンギス・カンを継いでモンゴル帝国第2代君主となったオゴデイは、恐らくモンゴル帝国の最高君主が他のカンたちとは格の異なった「皇帝」であることを示すために、古のカガンを復活させたカアン(qa'an, qaγan)という称号を採用し、のちにモンゴル帝国の最高君主が建てた王朝もカアンの称号を受け継いだ。帝国西部に位置するテュルク系国家や西遼などの旧領では、最高指導者をカーン(khaqan、qa'an)と呼ぶ慣習があったため、1220年代頃からカンとカーンの使い分けが貨幣発行などの事例が次第に増え、帝国東部でも1254年と1257年に印された少林寺蒙漢合壁聖旨碑のウイグル文字モンゴル語文/漢文が、それぞれカン/罕からカーン/合罕へ切り替わっている事から、正式に大モンゴル国の最高指導者の呼称をカアンと定めたのは1250年代と考えられている。
これに対して、モンゴル帝国西部のチャガタイ・ウルス(チャガタイ・ハン国)、ジョチ・ウルス(キプチャク・ハン国)、フレグ・ウルス(イルハン朝)系の君主はカアンより格下のカン号を使用した。やがてこうしたモンゴル帝国の諸王の「カン」号がペルシア語では「ハーン خان khān」と表記・発音されたため、アラビア文字使用圏ではハーン(khān)とハン(χan)という2通りの表記が生まれ、未だに皇帝号のハーンと王号のハン/ハーンが混同している書籍がみられることがある。
なお、ペルシア語では、モンゴル帝国皇帝の称号である「カアン」を、カーアーン( قاآن qā'ān)あるいはカーン( قآن qān/qa'ān)と表記しており、モンゴル語のカン(qan)に由来するハーン( خان khān)の表記とははっきり区別されていた。ティムール朝の史料では「ハーカーン」という名称をチャガタイ・ウルスなどのチンギス家の君主たちを指すのに用いたり、あるいはティムール朝の君主の雅称として形容的に使われたのみで、オゴデイ以下のモンゴル皇帝たるカアンに対しては、依然として「カーアーン」という語も使われている。モンゴル帝国が解体した後も、ジョチ・ウルス系の君主を始め、西方のテュルク語・ペルシア語圏の君主に対しては「カーアーン」は使われていない。
〔村上 1970,p7〕〔佐口 1968,p67〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ハーン」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Khan (title) 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.