翻訳と辞書
Words near each other
・ 勝利への旅立ち
・ 勝利への登攀
・ 勝利への脱出
・ 勝利まで
・ 勝利を
・ 勝利をわれらに
・ 勝利を収める
・ 勝利を我らに
・ 勝利を我らに!〜Let's win!〜
・ 勝利を我らに!~Let's win!~
勝利を我等に
・ 勝利を望み
・ 勝利八幡神社
・ 勝利勲章
・ 勝利又勝利
・ 勝利広場
・ 勝利広場 (サンクトペテルブルク)
・ 勝利広場 (モスクワ)
・ 勝利広場 (大連)
・ 勝利打点


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

勝利を我等に : ミニ英和和英辞書
勝利を我等に[しょうりをわれらに]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

勝利 : [しょうり]
  1. (n,vs) victory 2. triumph 3. conquest 4. success 5. win 
: [り]
 【名詞】 1. advantage 2. benefit 3. profit 4. interest 
: [われ, が]
 【名詞】 1. me 2. oneself 3. self 4. ego 
我等 : [われら]
 【名詞】 1. we 2. us
: [など]
  1. (suf) and others 2. et alia 3. etc. (ら)

勝利を我等に : ウィキペディア日本語版
勝利を我等に[しょうりをわれらに]

勝利を我等に(しょうりをわれらに、、ウイ・シャル・オーヴァーカム、直訳では「我らは打ち勝つ」)は、アメリカ合衆国プロテストソングである。
原曲は、黒人メソジスト牧師ゴスペル音楽作曲家チャールズ・ティンドリー(:en:Charles Albert Tindley、1851年-1933年)が1901年に発表した霊歌「アイル・オーバーカム・サムデー」("I'll Overcome Someday")〔東京新聞「筆洗」、2014年1月30日〕 。
1960年代アフリカ系アメリカ人公民権運動が高まる中フォークシンガーピート・シーガーが広め、運動を象徴する歌にした。
ジョーン・バエズ上條恒彦小室等高石ともやらによる録音がある。反戦運動平和運動社会運動うたごえ運動歌声喫茶でも広く歌われてきた。賛美歌勝利を望み』にもなっている。
== 脚注 ==


File:Tindley.jpg|原曲を作ったチャールズ・ティンドリー
File:Pete Seeger arrives at Fed. Court with his guitar 3c30860v.jpg|「勝利を我等に」を公民権運動を象徴する歌にした立役者ピート・シーガー、1961年
File:Joan Baez 1963.jpg|ワシントン大行進で「勝利を我等に」を歌うジョーン・バエス、1963年8月28日、ワシントンD.C.
File:Venceremos_-_Jairo.jpg|アルゼンチンの歌手ハイロ(:es:Jairo (cantante))によるシングルレコード、1983年




抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「勝利を我等に」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.