翻訳と辞書
Words near each other
・ 労働組合主義
・ 労働組合会議
・ 労働組合員
・ 労働組合日本プロ野球選手会
・ 労働組合映画協議会
・ 労働組合期成会
・ 労働組合法
・ 労働経済学
・ 労働経済論
・ 労働者
労働者のラ・マルセイエーズ
・ 労働者の家 (在日ブラジル人)
・ 労働者の日
・ 労働者の祖国
・ 労働者の闘争
・ 労働者の闘争党
・ 労働者インターナショナルのための委員会
・ 労働者インターナショナルフランス支部
・ 労働者・農民赤軍
・ 労働者供給事業


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

労働者のラ・マルセイエーズ : ミニ英和和英辞書
労働者のラ・マルセイエーズ[ろうどうしゃのらまるせいえーず]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ろう]
  1. (n,vs) labor 2. labour 3. toil 4. trouble 5. striving 6. putting (someone) to work 7. thanking (someone for their efforts) 8. comforting 
労働 : [ろうどう]
  1. (n,vs) manual labor 2. manual labour 3. toil 4. work 
労働者 : [ろうどうしゃ]
 【名詞】 1. labourer 2. laborer 3. worker 4. workman 
: [どう]
 【名詞】 1. work 2. labor 3. labour
: [もの]
 【名詞】 1. person 
: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

労働者のラ・マルセイエーズ : ウィキペディア日本語版
労働者のラ・マルセイエーズ[ろうどうしゃのらまるせいえーず]

労働者のラ・マルセイエーズ(ロシア語:Рабочая Марсельеза)とはフランス国歌ラ・マルセイエーズにロシア語の非常にラジカルで社会主義的な歌詞がつけられた、ロシアの革命歌である。その歌詞はピョートル・ラヴロフによって1875年7月1日に発表された。その後、ロシア臨時政府ロシア・ソビエト連邦社会主義共和国(建国から1918年まで)の国歌となった。

==ロシア語歌詞==
1番
: Отречёмся от старого мира,
: Отряхнём его прах с наших ног!
: Нам не нужны златые кумиры,
: Ненавистен нам царский чертог.
: Царю нужна для войска солдаты,
: Подавайте ему сыновей,
: Царю нужны дворцы и палаты —
: Подавай ему крови своей.
繰り返し部分
:: Вставай, поднимайся, рабочий народ!
::
Вставай на врага, люд голодный!
:: Раздайся, клич мести народной!
::
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
2番
: Кулаки-богачи жадной сворой
: Расхищают тяжёлый твой труд.
: Твоим потом жиреют обжоры,
: Твой последний кусок они рвут.
: Не довольно ли вечного горя?
: Встанем, братья, повсюду зараз —
: От Днепра и до Белого моря,
: И Поволжье, и Дальний Кавказ.
(繰り返し)
3番
: И взойдёт за кровавой зарёю
: Солнце правды и братской любви,
: Хоть купили мы страшной ценою —
: Кровью нашею — счастье земли.
: И настанет година свободы:
: Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
: И сольются в одно все народы
: В вольном царстве святого труда.
(繰り返し)
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
2番
: Кулаки-богачи жадной сворой
: Расхищают тяжёлый твой труд.
: Твоим потом жиреют обжоры,
: Твой последний кусок они рвут.
: Не довольно ли вечного горя?
: Встанем, братья, повсюду зараз —
: От Днепра и до Белого моря,
: И Поволжье, и Дальний Кавказ.
(繰り返し)
3番
: И взойдёт за кровавой зарёю
: Солнце правды и братской любви,
: Хоть купили мы страшной ценою —
: Кровью нашею — счастье земли.
: И настанет година свободы:
: Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
: И сольются в одно все народы
: В вольном царстве святого труда.
(繰り返し)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「労働者のラ・マルセイエーズ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.