翻訳と辞書
Words near each other
・ ライヴ・クリーム Vol.2
・ ライヴ・シーンズ・フロム・ニューヨーク
・ ライヴ・センテンス
・ ライヴ・トラッカー
・ ライヴ・ヌード・ギターズ
・ ライヴ・ネイション
・ ライヴ・ネーション
・ ライヴ・ピース・イン・トロント
・ ライヴ・ピース・イン・トロント1969
・ ライヴ・フォー・ライフ
ライヴ・フリー・オア・ダイ・ハード
・ ライヴ・フロム・アムステルダム
・ ライヴ・フロム・ニューヨーク・シティ 1967
・ ライヴ・フロム・マディソン・スクエア・ガーデン
・ ライヴ・ブートレッグ
・ ライヴ・ヘラルド
・ ライヴ・ベスト
・ ライヴ・ベスト (W.A.S.P.のアルバム)
・ ライヴ・ベック '06
・ ライヴ・ベック!


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ライヴ・フリー・オア・ダイ・ハード : ミニ英和和英辞書
ライヴ・フリー・オア・ダイ・ハード[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ライヴ・フリー・オア・ダイ・ハード ( リダイレクト:ダイ・ハード4.0 ) : ウィキペディア日本語版
ダイ・ハード4.0[ちょうおん]

ダイ・ハード4.0(北米題:、国際題:)は、2007年アメリカ映画。12年ぶりに制作された『ダイ・ハード』シリーズ第4作。
不正にネットワークにアクセスするハッカーを利用して、政府機関・公益企業・金融機関への侵入コードを入手したテロリストライフラインから防衛システムまでを掌握。サイバーテロによる激震が全米を揺るがす中、トラブルには必ず巻き込まれる主人公が四度目の登場、今回の相棒であるオタク青年とともに見えない敵に立ち向かう。
北米での原題は「Live Free or Die Hard」だが、北米以外では「Die Hard 4.0」のタイトルで公開されている。タイトルについては、サイバーテロが題材であるため、従来のシリーズと異なり「4.0」とソフトウェアバージョン番号風のタイトルになっている。邦題の読みは、CMなどでは「ダイハード フォー」となっている
== ストーリー ==
アメリカ独立記念日前夜、ワシントンD.C.FBI本部にある全米のインフラ監視システムがハッキングされた。FBI副局長のボウマンは、犯人特定のため全米のハッカーたちを一斉に保護せよ、と指令を出した。
ニューヨーク市警察ジョン・マクレーンは、カムデン (ニュージャージー州)在住のハッカーマシュー・ファレルを連行する途中、何者かに襲撃される。同様に全米各地の7人のハッカーが襲われ、24時間以内に殺害されていた。
最新のハイテク技術を駆使するトーマス・ガブリエル率いるサイバーテロ組織を相手に、完全なアナログ親父であるマクレーンがいつもの如く理不尽な運命を愚痴りながらも、ハッカーのファレルの助けを借りて、反撃を開始する。マクレーンの執拗な追撃に対して、テロリスト達は娘のルーシーを人質にする。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ダイ・ハード4.0」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Live Free or Die Hard 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.