翻訳と辞書
Words near each other
・ この世
・ この世でいちばん大事な「カネ」の話
・ この世で一番愛するもの
・ この世で俺/僕だけ
・ この世の外へ クラブ進駐軍
・ この世の定め
・ この世の愁い
・ この世の果て
・ この世の果てで恋を唄う少女YU-NO
・ この世の果ての家
この世の果てまで
・ この世の花
・ この世の限り
・ この世はすべてショー・ビジネス
・ この世は最高!
・ この世界がいつかは
・ この世界が消えたあとの科学文明のつくりかた
・ この世界に愛を
・ この世界に生まれたわけ
・ この世界のどこかで


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

この世の果てまで : ミニ英和和英辞書
この世の果てまで[このよのはてまで]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

この世 : [このよ]
  1. (n,adj-no) this world 2. the present life
: [よ, せい]
 【名詞】 1. world 2. society 3. age 4. generation 
果て : [はて]
 【名詞】 1. the end 2. the extremity 3. the limit(s) 4. the result 

この世の果てまで : ウィキペディア日本語版
この世の果てまで[このよのはてまで]

この世の果てまで」() は、アメリカ合衆国の女性歌手、スキータ・デイヴィスのヒット曲である。1962年12月にRCAレコードから発売され、世界的に流行した。作曲はアーサー・ケント、作詞はシルビア・ディー。ディーは、ナット・キング・コールの「トゥー・ヤング」の作詞者としても知られている。日本では「この世の果てまで」のタイトルで知られているが、原題を直訳して「世界の終わり」とした方が元の歌詞の意味に近い。'') は、アメリカ合衆国の女性歌手、スキータ・デイヴィスのヒット曲である。1962年12月にRCAレコードから発売され、世界的に流行した。作曲はアーサー・ケント、作詞はシルビア・ディー。ディーは、ナット・キング・コールの「トゥー・ヤング」の作詞者としても知られている。日本では「この世の果てまで」のタイトルで知られているが、原題を直訳して「世界の終わり」とした方が元の歌詞の意味に近い。
== 概説 ==
1962年12月のリリース後、翌1963年3月にはBillboard Hot 100で最高2位を記録、Billboard カントリー・シングル・チャートでも2位を記録(デイヴィスはカントリー歌手であるため、レコードはクロスオーバーとして成功した)、Billboard イージーリスニング・チャートでは1位を記録した。さらに、Billboard リズム・アンド・ブルース・チャートでは1位を記録し、そのチャートでは極めてまれな女性コーカソイド歌手によるヒットとなった。
ルビー&ザ・ロマンティックスの曲「燃ゆる初恋」に「この世の果てまで」がポップ・チャートで1位となるのを阻まれはしたが、この歌の人気は Billboard's list of the year's 20 biggest hits で3位にランクインするほどである。
デイヴィスのレコードはチェット・アトキンスがプロデュースしたもので、1960年代のナッシュビル・サウンドの代表例と考えられている。2001年のアトキンスの葬儀では、マーティ・スチュワートによる器楽演奏でこの曲が演奏された。2004年にライマン公会堂で行われたデイヴィスの葬儀では、デイヴィスのバージョンのこの曲が流された。
デイヴィスは、この曲以外の複数の曲においても、カントリー・ミュージック・チャートやその他のチャートでヒットさせている。しかし、彼女はこの曲の成功後は常に「この世の果てまで」と同一視され、あらゆるコンサート出演でこの曲を歌った。
この曲は多くのアーティストにカバーされている。カーペンターズ(1973年のアルバム『ナウ・アンド・ゼン』)やロレッタ・リン(1964年のアルバム『Before I'm Over You』)、ハーマンズ・ハーミッツ(1965年のアルバム『Herman's Hermits』)、ブレンダ・リー(1964年のアルバム『Let Me Sing』)、ボビー・ヴィントン(1972年のアルバム『Sealed with a Kiss』)、ジョン・クーガー・メレンキャンプ(2003年のアルバム『Trouble No More』)、ジョニー・マティスジュリー・ロンドン(1963年のアルバム『The End of the World』)、ナンシー・シナトラソニアツイッギークロディーヌ・ロンジェ(1967年のアルバム『The Look of Love』)、アグネッタ・フォルツコグABBAのメンバー、2004年のアルバム『My Colouring Book』)、パティ・ペイジアン・マレー(2002年のアルバム『Country Croonin'』)、ジェフ・ウォーカーカーカスのメンバー)、ヴォンダ・シェパードリー・ナッシュ竹内まりや(2003年のアルバム『Longtime Favorites』)、小島麻由美石嶺聡子原田知世(1994年のアルバム『カコ』)、ヴィヴィアン・チョウスーザン・ボイル(2009年のアルバム『夢やぶれて』)などがカバーした。
デイヴィスのバージョンは、多くの映画(たとえば『17歳のカルテ』、『サンキュー、ボーイズ』、『パイレーツ・ロック』など)やテレビドラマ『マッドメン』のサウンドトラックに収録されている。
村上春樹の小説、『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(1985年)には歌詞の一節がエピグラフとして引用されている。
1990年には、西日本旅客鉄道(JR西日本)グループ各社紹介の、企業イメージCMの音楽にも起用された。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「この世の果てまで」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.