翻訳と辞書
Words near each other
・ 甘詰留太
・ 甘谷
・ 甘谷県
・ 甘辛
・ 甘辛い
・ 甘辛しゃん
・ 甘辛両刀
・ 甘遂
・ 甘部
・ 甘酒
甘酒婆
・ 甘酒茶屋
・ 甘酢
・ 甘酢あん
・ 甘酢平切紅生姜
・ 甘酢漬け
・ 甘酸
・ 甘酸っぱい
・ 甘酸っぱい春にサクラサク
・ 甘野老


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

甘酒婆 : ミニ英和和英辞書
甘酒婆[あまざけばば]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

甘酒 : [あまざけ]
 【名詞】 1. (gen) (food) sweet half sake 2. sweet drink made from fermented rice
: [さけ]
 【名詞】 1. alcohol 2. sake 
: [ばば]
 【名詞】 1. old woman 2. hag

甘酒婆 : ウィキペディア日本語版
甘酒婆[あまざけばば]
甘酒婆(あまざけばば、あまざけばばあ)とは、青森県宮城県などに伝わる老婆の姿をした妖怪三元社1940年に発刊した『旅と伝説』、財団法人宮城県史刊行会が1956年に発刊した『宮城県史』、財団法人日本ナショナルトラストが発刊した『自然と文化』1984年秋号に伝承が記録されている。
== 概要 ==
夜中に「甘酒はござらんか?」と民家を訪ね歩く〔。これに答えてしまうと、甘酒がある、ないのいずれの返答でも病気になるく〔。この妖怪の来訪を防ぐためには戸口にスギの葉を吊るすと良いと信じられていたく〔〔。似たもので山梨県では「アマザケバンバァ」が毎晩、甘酒や酒を売ろうと家々を訪れていたが、戸口に「甘酒や酒は嫌いだ」と貼ると来なくなったという。
かつて江戸では流行病の時期、疫病神である甘酒婆が「甘酒はないか」と言いながらやって来るといわれ、江戸各地に後述のような咳を治める老婆の神像があったことから、子供を抱える母親たちは急いでこの神像を拝んだという。
文化14年(1817年)から文政3年(1820年)にも、江戸京都大坂三都名古屋などの大都市でもこの甘酒婆の噂話が流行しており、人々は甘酒婆の甘酒を売る声に返事をすると流行病を患うといって恐れ、前述のスギの葉やナンテンの枝、トウガラシを門口に吊るしたり、「上酒有」と書いた紙を貼っていた。この噂話は、本来は疱瘡(天然痘)を患うという話が伝聞を経て単なる流行病と変化したものと見られ、このことから甘酒婆とは疱瘡の疫病神である疱瘡神のこととする説もある〔。
また長野県飯田市では、冬の寒い真夜中に、民家の戸を叩いて甘酒を売って歩く者を甘酒婆と呼ぶ〔。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「甘酒婆」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.