翻訳と辞書
Words near each other
・ ミーガン法
・ ミーク
・ ミーク・ミル
・ ミーケル・アクサル
・ ミーコラス・ジーギスマンタイティス
・ ミーコラス・ジーギマンタイティス
・ ミーコラス・チャルトリスキス
・ ミーコラス・ロメリス
・ ミーコラス・ロメリス大学
・ ミーコ・アルボルノス
ミーゴレン
・ ミーサイ
・ ミーザ・テレトヴィッチ
・ ミーシェル症候群
・ ミーシチェンコ
・ ミーシャ
・ ミーシャ ホロコーストと白い狼
・ ミーシャ/ホロコーストと白い狼
・ ミーシャ・コリンズ
・ ミーシャ・ジャネット


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ミーゴレン : ミニ英和和英辞書
ミーゴレン[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ミーゴレン : ウィキペディア日本語版
ミーゴレン[ちょうおん]

ミーゴレンインドネシア語でMi goreng またはmie goreng、マレー語でMee goreng)は、インドネシアマレーシアシンガポールなどの焼きそば料理
ミーは「」、ゴレンは「揚げる」の意味。実際には炒めて作るが、ゴレンは英語でのfried noodle(焼きそば)のfryの用法に近い。
麺は通常は小麦粉で出来た中華麺を使用する。調味料ケチャップマニスを使用するので日本のソース焼きそばに近い外見になる。ケチャップマニス(マニスは「甘い」の意味)を使うため甘口ではあるが、ニンニクトウガラシ魚醤などを使用するので日本人にとっては「スパイシーなエスニック風焼きそば」と受け止められている。
シンガポールではシンガポール風と称してトマトケチャップで味付けする赤っぽいミーゴレンも存在する。
現地では人気の定番麺料理であるが、戒律の厳しいイスラムが多い多宗教地域であり、外食産業で作られるミーゴレンは鶏肉エビなどが使われることが多く、豚肉は使われないことがほとんどである。
近年はインドミー社などのインスタント袋麺が人気であるが、パッケージに書かれている調理方法だと、日本の袋麺の焼きそばと違って、茹でた麺に添付の合わせ調味料を絡めるのみでまったく炒めない。
ちなみに、ナシゴレン(ナシは「ご飯」の意味)は現地の焼き飯であるが、ミーゴレンとナシゴレンとでは味付け方法や盛り付け方がほぼ同じであり、主食材が変わっただけの料理とも言える。
== 調理方法 ==
ここではインドネシア風の調理方法を示す。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ミーゴレン」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.