翻訳と辞書
Words near each other
・ トルグート部
・ トルケスタニカ
・ トルケスタン
・ トルケスタン軍管区
・ トルゲイル・ブランツェ
・ トルコ
・ トルコ (曖昧さ回避)
・ トルコ5人組
・ トルコあん
・ トルコとギリシアの住民交換
トルコとギリシャの住民交換
・ トルコのMEKO型フリゲート
・ トルコのユーロビジョン・ソング・コンテスト
・ トルコの世界遺産
・ トルコの司法制度
・ トルコの国会
・ トルコの国旗
・ トルコの国歌
・ トルコの国章
・ トルコの国鉄


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

トルコとギリシャの住民交換 : ミニ英和和英辞書
トルコとギリシャの住民交換[こうかん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [じゅう]
 【名詞】 1. dwelling 2. living 
住民 : [じゅうみん]
 【名詞】 1. citizens 2. inhabitants 3. residents 4. population 
: [たみ]
 【名詞】 1. nation 2. people 
交換 : [こうかん]
  1. (n,vs) exchange 2. interchange 3. switching 4. reciprocity 5. barter 6. substitution 7. replacement 8. clearing (of checks, cheques) 

トルコとギリシャの住民交換 ( リダイレクト:ギリシャとトルコの住民交換 ) : ウィキペディア日本語版
ギリシャとトルコの住民交換[ぎりしゃととるこのじゅうみんこうかん]

1923年のギリシャとトルコの住民交換 (, )は、住民の信仰に基づき、トルコギリシャ正教徒とギリシャのイスラム教徒を交換したものである。トルコ領内に居住する正教徒はギリシャ人と看做されギリシャへ追放され、ギリシャ領内に居住するイスラム教徒はトルコ人と看做されトルコ領内に追放された。これによって現代のギリシャとトルコが「一国家一民族」の国民国家となった。しかし大規模な強制的な住民交換、あるいは「合意の上の相互追放」であり、民族浄化であり、その過程で多くの難民を出した。
「ギリシャとトルコの住民交換の合意書 (":w:Convention Concerning the Exchange of Greek and Turkish Populations")」は1923年1月30日にスイスローザンヌギリシャ王国とトルコ共和国との間で調印された。これはおよそ200万人もの人々(130万人のとアナトリアのギリシャ人と35万4000人のギリシャ系イスラム教徒を巻き込み、彼らのほとんどは、強制的に追放され、事実上、故国から国籍を剥奪された。
1922年の終わりまでに、小アジアのギリシャ人の大半が1914年から1922年のギリシャ人のジェノサイド際に亡命しており、残るギリシャ人も1919年から1922年の希土戦争で敗北した〔。複数の概算によれば、1922年の秋の間に、90万人のギリシャ人がギリシャに到着した〔Nikolaos Andriotis (2008). Chapter ''The refugees question in Greece (1821-1930)'', in "''Θέματα Νεοελληνικής Ιστορίας''", ΟΕΔΒ (''"Topics from Modern Greek History"''). 8th edition〕
住民交換ははトルコによって公式の方針として認識されされ、恒久的なギリシャ人追放とされた。当初はトルコの新たな人口の減少した地域を占領するためにトルコから追放されたギリシャ人より少ない数のトルコ人がギリシャから新たに呼び寄せられた。このときギリシャは、イスラム教徒がトルコからの大量の新たな家財を失ったギリシャ人難民がトルコによってギリシャに供給されるのをギリシャ系イスラム教徒のトルコの移住とともに目の当たりにした。
〔Howland, Charles P. "Greece and Her Refugees" , ''Foreign Affairs,'' The Council on Foreign Relations. July, 1926.〕
==歴史的背景==

ギリシャとトルコの住民交換はトルコ独立戦争の結果である。
ムスタファ・ケマルがイズミル入城したのちの〔:w:Great Fire of Smyrna〕1922年11月1日のオスマン帝国滅亡に続き、1923年7月23日ローザンヌでの交渉の後ギリシャは講和条約に調印した。
条約から2週間後、アナトリアからの占領軍の最後の出発をマークし同盟軍は民族主義者からイスタンブルを奪還した。

11月29日、大トルコ議会は「トルコ共和国」の建国を宣言した。すなわち領土のほとんどがムスタファ・ケマルの「1920年の国民協定」によって主張されていた領域を包含していた国家である。
トルコ国家はムスタファ・ケマルの「人民党」の指導していた。同党はのちの共和人民党である。
独立戦争の終わりは地域の新たな統治をもたらした。しかし新たな人口統計学上の、その多くが捨て去られてきた、都市再建の問題ももたらした。
希土戦争は多くの略奪され破壊を受けた居住地を残した。
バルカン戦争以後、ギリシャはその領土がほぼ2倍となった。そして国民はおよそ270万人から480万人に増加した。新たに併合した領土の人口によって、ギリシャの「マイノリティ」の人口は13%に増加し、第一次世界大戦の終わりには、20%に増加していた。これら併合した領土の民族集団のほとんどがイスラム教徒であったが、必要な民族的に必要とされるギリシャ人ではなかった。
これはアルバニアの:w:Çamëria地域に居住するアルバニア人のケースにおいて、特に真である。
ローザンヌでの討議の間、ギリシャ人、トルコ人あるいはアルバニア人とは定義の正確性の問題は常に俎上にあった。
ギリシャとアルバニアの代表は、ギリシャのアルバニア人、ほとんどは北西部に住む、は全てが混血ではなく、トルコ人と区別しうるということを決定した。
アンカラ政府ははまだ、:w:Erdek:w:Ayvalık:w:Menteşe:w:Antalya:w:Senkile:w:Mersinおよび:w:Adanaの移住に、Çamëria からアナトリアに一千の「トルコ語話者」が到来すると予想していた。
最終的に、ギリシャ当局は、:w:Thesprotia, :w:Larissa, :w:Langadas, Drama, :w:Vodina, :w:Serres, :w:Edessa, :w:Florina, :w:Kilkis, :w:Kavalaおよび:w:Salonikaのイスラム教徒の追放を決定した。1923年から1930年の間に、これら難民トルコへの浸透は劇的にアナトリアの社会構造を変化させることになる。
トルコの公式発表では、1927年まで3万2315人のギリシャ由来の人々がブルサ州のみに居住していた 〔。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ギリシャとトルコの住民交換」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.