翻訳と辞書
Words near each other
・ Xaracuu language
・ Xarames
・ Xaraya
・ Xarchiver
・ Xardion
・ Xardong
・ Xare
・ Xarel·lo
・ Xaren
・ Xargi
・ Xargon
・ Xargs
・ Xarlung
・ Xarma
・ XARMEX
Xarnego
・ Xarnuta
・ Xarolla Windmill
・ Xaronval
・ Xarrë
・ Xarsingma
・ Xaruşa
・ Xarxa Vives d'Universitats
・ Xarxar
・ Xarxatan
・ XASM-3
・ Xaspolad
・ Xaspoladoba
・ Xasthur
・ Xastilia


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Xarnego : ウィキペディア英語版
Xarnego

Xarnego ((:ʃərˈnɛɣu), from (スペイン語:lucharniego) or ''nocharniego'' 'nocturn') is a pejorative or descriptive term used primarily in the 1950s-70s in the Catalonia region of Spain to denote a person who had immigrated to Catalonia (typically due to a depressed economy〔(Catalans grapple with migrant influx ), BBC〕 in their place of origin) from other parts of Spain, often Andalusia, but who did not speak or learn Catalan, the primary language spoken in the region and one of Spain's four official languages. A xarnego can also be someone born in Catalonia with immigrant or mixed heritage. The word is never used to refer to the latest wave of immigrants from outside of Spain - it has a historical nature.
The original meaning of the word in Spanish was a type of 'greyhound', although this has changed a great deal over the course of several centuries of use. The latest meaning of the word came about in the 1950s and 1960s due to massive immigration from other Spanish speaking regions of Spain to Catalonia.
The majority of immigrants did not take up speaking Catalan or learning Catalan traditions based upon the premise that while they had moved, they were still within Spain, which at the time, due to fascist policies of Franco, considered Spanish the only official language of the country. Catalan was banned from being taught in schools and even being spoken in public, although it was spoken in private and returned to the public sphere upon the death of Franco and democratization of Spain in 1978. However, Catalan was spoken and taught from 1958 regularly except on TV.
The Spanish counterpart to ''xarnego'' in the despective sense is ''polaco'' to designate the Catalans. Polaco means "polish"
A related word is ''guiri'', used throughout Spain to designate a foreigner, usually a tourist from the Anglo-Saxon or Northern European sphere. In the Land of Valencia, the term ''xurro'' (from Spanish ''churro'') is used for the speakers of inland Valencia who do not speak Valencian/Catalan, but speak a Castilian dialect with Aragonese and Valencian features (Churro Castilian).
== References ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Xarnego」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.