翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Vidyarambham : ウィキペディア英語版
Vidyāraṃbhaṃ

''Vidyarambham'' ((マラヤーラム語:വിദ്യാരംഭം)) is a Hindu tradition observed on Vijayadashami day mainly in Kerala and Karnataka, where children are formally introduced to learning of music, dance, languages and other folk arts. It involves a ceremony of initiation into the characters of the syllabary.
The Vijayadashami day is the tenth and final day of the Navratri celebrations, and is considered auspicious for beginning learning in any field. The process of learning and initiation on this day is also closely related to the Ayudha Puja ritual. It is usually on Vijayadashami that the implements kept for puja are taken up again for re-use. This is also considered a day when the Goddess of learning, Saraswati, and teachers (gurus) must be revered by giving Gurudakshina. This usually consists of a betel leaf, Areca nut, along with a small token of money and a new piece of clothing - a dhoti, mundu or saree.
The ceremony of ''Vidyarambham'' (''Vidya'' means "knowledge", ''arambham'' means "beginning') for children is held in temples and in houses. It is common practise for thousands of people to visit temples to initiate their children into learning.
Initiation into the world of syllabary usually begins with the writing of the mantra
which means
Initially, the mantra is written on sand or in a tray of rice grains by the child, under the supervision of a master who conducts the ceremony (usually a priest or a guru). Then, the master writes the mantra on the child's tongue with gold. Writing on sand denotes practice. Writing on grains denotes the acquisition of knowledge, which leads to prosperity. Writing on the tongue with gold invokes the grace of the Goddess of Learning, by which one attains the wealth of true knowledge. The ritual also involves an invocation to Lord Ganapathy for an auspicious start to the learning process.
Nowadays, the Vidyarambham ceremony is celebrated by people across all castes and religions, with small variations in the rituals followed. The ritual is especially seen in many churches across Kerala, apart from the temples.
==See also==

* Vijayadashami
* Ayudha Puja
* Kullu Dussehra
* Navratri

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Vidyāraṃbhaṃ」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.