翻訳と辞書
Words near each other
・ Hexic 7-cubes
・ Hexicated 7-cubes
・ Hexicated 7-orthoplexes
・ Hexicated 7-simplexes
・ Hexicated 8-simplexes
・ Hexie
・ Hexie Farm
・ Hexie Mountains
・ HEXIM1
・ HEXIM2
・ Hexing
・ Hexing a Hurricane
・ Hexinlusaurus
・ HexInput
・ Hexion
Hexis
・ Hexis (disambiguation)
・ Hexis Racing
・ Hexis S.A.
・ Hexisea
・ HEXITEC
・ Hexiwu
・ Hexobarbital
・ Hexobendine
・ Hexocyclium
・ Hexocycnidolon
・ Hexokinase
・ Hexokinase deficiency
・ Hexol
・ Hexoloy


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hexis : ウィキペディア英語版
Hexis

Hexis (ἕξις) is a relatively stable arrangement or disposition, for example a person's health or knowledge or character. It is a Greek word, important in the philosophy of Aristotle, and because of this it has become a traditional word of philosophy. It stems from a verb related to possession or "having", and Jacob Klein, for example, translates it as "possession". It is more typically translated in modern texts occasionally as "state" (e.g., H. Rackham), but more often as "disposition". Joe Sachs translates it as "active condition", in order to make sure that ''hexis'' is not confused with passive conditions of the soul, such as feelings and impulses or mere capacities that belong to us by nature. Sachs points to Aristotle's own distinction, explained for example in categories 8b, which distinguishes the word ''diathesis'', normally uncontroversially translated as disposition. In this passage, ''diathesis'' only applies to passive and shallow dispositions that are easy to remove and change, such as being hot or cold, while ''hexis'' is reserved for deeper and more active dispositions, such as properly getting to know something in a way that it will not be easily forgotten. Another common example of a human ''hexis'' in Aristotle is health (''hugieia'', or sometimes ''euhexia'', in Greek) and in cases where ''hexis'' is discussed in the context of health, it is sometimes translated as "constitution".
Apart from needing to be relatively stable or permanent, in contexts concerning humans (such as knowledge, health, and good character) ''hexis'' is also generally understood to be contrasted from other dispositions, conditions and habits, by being "acquired" by some sort of training or other habituation.〔See for example ''hexis'' (entry ) in LSJ.〕
According to Plotinus, virtue is a hexis of the soul that is not primarily related to praxis and habituation; hexis is a quality of being in an active state of possession that intellectualizes the soul in permanent contemplation of the intelligible world (Enn. VI.8.5.34-37). 〔 Stamatellos, G. (2015) "Virtue and Hexis in Plotinus", International Journal of the Platonic Tradition 9.2: 129-45 ()〕
Other uses also occur, for example it is sometimes translated as "habit", based upon the classical translation from Greek to Latin "''habitus''", which also comes from a verb indicating having.
Being in a truly fixed state, as opposed to being stable, is not implied in the original Aristotelian usage of this word.〔''Stasis'', in Greek, was “rest”. In fact, neither a ''hexis'' nor a ''dunamis'' are static or moving because they do not exist in the way that moving things exist (Metaphysics IX).〕 He uses the example of "health" being a ''hexis''.
So according to Aristotle, a "''hexis''" is a type of "disposition" (diathesis) which he in turn describes in the same as follows...
And specifically it is the type of disposition "in virtue of which (''kath' ho'') the thing which is disposed is disposed well or badly, and either independently or in relation to something else".
The wording "in virtue of which" was also described in the same passage...
In Aristotle then, a ''hexis'' is an arrangement of parts such that the arrangement might have excellence, being well arranged, or in contrast, might be badly arranged. Also see Aristotle's Categories viii〔http://www.classicallibrary.org/aristotle/categories/2.htm#8〕 where a hexis ("habit" in the translation of Edghill) is contrasted with a disposition (''diathesis'') in terms of it being more permanent and less easy to change. The example given is "knowledge" (''epistemē'').
In perhaps the most important case, Aristotle contrasted ''hexis'' with ''energeia'' (in the sense of activity or operation) at Nicomachean Ethics I.viii.1098b33 and Eudemian Ethics II.i.1218b. The subject here was ''eudaimonia'', the proper aim of human life, often translated as "happiness" and ''hexis'' is contrasted with ''energeia'' (ἐνέργεια) in order to show the correctness of a proposed definition of ''eudaimonia'' - "activity (ἐνέργεια) in conformity with virtue"
Happiness then, is an ''energeia'', but virtue of character (often translated as "moral virtue") is made up of ''hexeis''. Happiness is said to deserve honoring like the divine if it actually achieved, while virtue of character, being only a potential achievement, deserves praise but is lower.〔Aristot. Nic. Eth. Book I Ch.12 (1101b )-(1102a )〕
==New Testament==

...and defined in the Strong's concordance...〔Strong, J. (1996). The exhaustive concordance of the Bible : Showing every word of the test of the common English version of the canonical books, and every occurrence of each word in regular order. (electronic ed.) (G1838). Ontario: Woodside Bible Fellowship.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hexis」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.