翻訳と辞書
Words near each other
・ Aspidistra alata
・ Aspidistra campanulata
・ Aspidistra cryptantha
・ Aspidistra elatior
・ Aspidistra grandiflora
・ Aspidistra nikolaii
・ Aspidistra recondita
・ Aspidistra umbrosa
・ Aspidistra yingjiangensis
・ Aspidites
・ Aspidites melanocephalus
・ Aspidites ramsayi
・ Aspidoceras
・ Aspidoceratidae
・ Aspidoceratinae
Aspidochelone
・ Aspidochirotida
・ Aspidodiadema africanum
・ Aspidodiadema annulatum
・ Aspidodiadema arcitum
・ Aspidodiadema hawaiiense
・ Aspidodiadema intermedium
・ Aspidodiadema jacobyi
・ Aspidodiadema meijerei
・ Aspidodiadema montanum
・ Aspidodiadema nicobaricum
・ Aspidodiadema sinuosum
・ Aspidodiadema tonsum
・ Aspidodiadematidae
・ Aspidogaster conchicola


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Aspidochelone : ウィキペディア英語版
Aspidochelone

According to the tradition of the ''Physiologus'' and medieval bestiaries, the aspidochelone is a fabled sea creature, variously described as a large whale or vast sea turtle, and a giant sea monster with huge spines on the ridge of its back. No matter what form it is, it is always described as being huge, often it is mistaken for an island and appears to be rocky, with crevices and valleys with trees and greenery and having sand dunes all over it. The name ''aspidochelone'' appears to be a compound word combining Greek ''aspis'' (which means either "asp" or "shield"), and ''chelone'', the turtle. It rises to the surface from the depths of the sea, and entices unwitting sailors with its island appearance to make landfall on its huge shell and then the whale is able to pull them under the ocean, ship and all the people, drowning them. It also emits a sweet smell that lures fish into its trap where it then devours them. In the moralistic allegory of the ''Physiologus'' and bestiary tradition, the ''aspidochelone'' represents Satan, who deceives those whom he seeks to devour.〔Rose, Carol: ''Giants, Monsters, and Dragons: An Encyclopedia of Folklore, Legend, and Myth'' (Norton, 2001; ISBN 0-393-32211-4)〕〔J. R. R. Tolkien, ''The Letters of J.R.R. Tolkien'', no. 255; Humphrey Carpenter and Christopher Tolkien, eds. (Allen & Unwin, 1981; ISBN 0-261-10265-6)〕
Accounts of seafarers' encounters with gigantic fish appear in various other works, including the Book of Jonah, ''Pinocchio'', and the Baron Munchausen stories.
==In the ''Physiologus''==
One version of the Latin text of the ''Physiologus'' reads:
:"There is a monster in the sea which in Greek is called ''aspidochelone'', in Latin "asp-turtle"; it is a great whale, that has what appear to be beaches on its hide, like those from the sea-shore. This creature raises its back above the waves of the sea, so that sailors believe that it is just an island, so that when they see it, it appears to them to be a sandy beach such as is common along the sea-shore. Believing it to be an island, they beach their ship alongside it, and disembarking, they plant stakes and tie up the ships. Then, in order to cook a meal after this work, they make fires on the sand as if on land. But when the monster feels the heat of these fires, it immediately submerges into the water, and pulls the ship into the depths of the sea.
Such is the fate of all who pay no heed to the Devil and his wiles, and place their hopes in him: tied to him by their works, they are submerged into the burning fire of Gehenna: for such is his guile."〔''Est belua in mare quae dicitur graece aspidochelone, latine autem aspido testudo; cetus ergo est magnus, habens super corium suum tamquam sabulones, sicut iuxta littora maris. Haec in medio pelago eleuat dorsum suum super undas maris sursum; ita ut nauigantibus nautis non aliud credatur esse quam insula, praecipue cum uiderint totum locum illum sicut in omnibus littoribus maris sabulonibus esse repletum. Putantes autem insulam esse, applicant nauem suam iuxta eam, et descendentes figunt palos et alligant naues; deinde ut coquant sibi cibos post laborem, faciunt ibi focos super arenam quasi super terram; illa uero belua, cum senserit ardorem ignis, subito mergit se in aquam, et nauem secum trahit in profundum maris.
Sic patiuntur omnes qui increduli sunt et quicumque ignorant diaboli astutias, spem suam ponentes in eum; et operibus eius se obligantes, simul merguntur cum illo in gehennam ignis ardentis: ita astutia eius.''
Anonymous, (''Physiologus Latinus versio B'' ). Accessed Nov. 19, 2007. Translation for Wikipedia.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Aspidochelone」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.