翻訳と辞書
Words near each other
・ 高々
・ 高々 (数学)
・ 高々可算
・ 高々度
・ 高々度飛行
・ 高々指
・ 高々架
・ 高い
・ 高い、高度
・ 高い丘の歌
高い城の男
・ 高い濃度
・ 高い石段
・ 高い砦
・ 高い窓
・ 高うね
・ 高おかみ神
・ 高が
・ 高が知れている
・ 高き者の言葉


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

高い城の男 : ミニ英和和英辞書
高い城の男[たかいしろのおとこ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [たか]
 【名詞】 1. quantity 2. amount 3. volume 4. number 5. amount of money 
高い : [たかい]
 【形容詞】 1. (1) high 2. tall 3. (2) expensive 
: [しろ]
 【名詞】 1. castle 
: [おとこ]
 【名詞】 1. man 

高い城の男 : ウィキペディア日本語版
高い城の男[たかいしろのおとこ]

高い城の男』(たかいしろのおとこ、原題:The Man in the High Castle)は、アメリカSF作家フィリップ・K・ディック歴史改変SF小説第二次世界大戦枢軸国が勝利し、アメリカ東西に分断されている世界を舞台としている。1962年に発表され、1963年ヒューゴー賞 長編小説部門を受賞した。
日本では1965年川口正吉によって翻訳され、ハヤカワ・SF・シリーズ早川書房)から刊行された。1984年から新たに浅倉久志の新訳による新装版がハヤカワ文庫から出版された。
2015年、ネットドラマ化が発表され、同年11月から配信が開始された。
== 概要 ==
第二次世界大戦が枢軸国の勝利に終わり、大日本帝国ナチス・ドイツによって分割占領されている旧アメリカ合衆国領を舞台にした人間群像劇
歴史改変SFでは珍しくない設定だが、作品内世界で「もしも連合国枢軸国に勝利していたら」という歴史改変小説が流行しているという点と、東洋の占術易経)が同じく流行していて、複数の人物が易経を指針として行動するという部分が独創的である。ディック自身も、本作のプロットを作る際に易経を利用している〔新装版『高い城の男』p426〕。後半になるにつれてディック特有の形而上学哲学的な思索やメタフィクションが展開される一方、ディック作品にありがちなプロットの破綻が生じていない〔1984年版『高い城の男』p393〕。そうした点からアメリカやイギリスなど英語圏ではディック作品の代表作として挙げられることも多い〔。
作中の枢軸国の描写に関してはそれぞれに違いがある。日本人は勝者として傲慢な部分もあるものの、人種政策でドイツと対立するなどある程度は話が通じる人間的な集団として描かれている。逆にドイツ人は反ナチ派が軒並み粛清されており、ナチズムの狂気に満ちた集団として描かれている。イタリア人は表面的には日独と並んで戦勝国として扱われているが実態としてはドイツの衛星国であり、その劣等感からアメリカ人に同情する描写が描かれている。また作品中に登場する歴史改変小説は、現実の第二次世界大戦とも異なった形で連合国が勝利する内容になっている。類似した作品にランドルフ・ロバンの「さかさまの世界」()が存在する


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「高い城の男」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.