翻訳と辞書
Words near each other
・ 難解プログラミング言語
・ 難解文の釈
・ 難訓
・ 難詰
・ 難語
・ 難読
・ 難読化コード
・ 難読地名
・ 難読漢字
・ 難読症
難読駅
・ 難読駅名
・ 難路
・ 難透水層
・ 難関
・ 難陀
・ 難陀竜王
・ 難題
・ 難題婚
・ 雤


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

難読駅 : ミニ英和和英辞書
難読駅[なんどく]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [なん]
  1. (n,n-suf) difficulty 2. hardships 3. defect 
難読 : [なんどく]
 (n) difficult to read (e.g., obscure kanji)
: [えき]
 【名詞】 1. station 

難読駅 ( リダイレクト:難読地名 ) : ウィキペディア日本語版
難読地名[なんどくちめい]



難読地名(なんどくちめい)とは、通常の読みをしないために読みにくくなっている地名のこと。日本語においては、主に日本地名のうち、漢字が通常の読みをしない(難読漢字)ために読みにくくなっている地名のこと。
読みにくさの理由〔東京堂出版「難読地名辞典」1978年再版 凡例の一、選択の基準より〕は、
*表記(綴りや文字)の読み方が一般的な読み方と異なる場合
*一般に用いられない表記(複雑な綴りや常用漢字以外の漢字)を使っている場合
*読み間違いをしやすい場合
などをあげることができるが、明確な定義はない〔。
== 概説 ==
一般に、自然言語では、発音(読み)と表記(綴り、漢字)が1対1に対応していない。表意文字を用いる言語はもちろん、発音に対応する規則的な表記が存在する表音文字を用いる言語においても、実際には単語の発音と表記が乖離する場合がある。表意文字、表音文字にかかわらず、このような乖離が甚だしい場合、あらかじめその単語の読みを知らない者にとっては、その単語を正確に読むことは困難である。
地名の場合には、地名はその土地の歴史や文化に深く根付いているものであり、地域の人々に分かってさえいればどんな表記をしようと「読みにくい」かどうかは本来は問題にはならない。しかし交通機関の発達による人々の行動範囲の拡大、テレビや新聞といったマスメディアの普及によって難読地名というものが生まれてきた。すなわち地方によっては同じ綴りや漢字を別の読み方をする、同じ音に別の綴りや字を当てる、方言によって音が変化する、歴史に由来して常用漢字外の漢字を当てる、等の例である。


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「難読地名」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.