翻訳と辞書
Words near each other
・ 終わりなき旅
・ 終わりなき旅路の中で…
・ 終わりなき輪舞曲
・ 終わりのない夏
・ 終わりのクロニクル
・ 終わりのセラフ
・ 終わりのセラフ 名古屋決戦編
・ 終わりの惑星のLove Song
・ 終わりの日
・ 終わりの時
終わりよければ全てよし
・ 終わり値
・ 終わり頃
・ 終わる
・ 終わる世界でキミに恋する
・ 終わる世界とバースデイ
・ 終わコン
・ 終ノ空
・ 終バス
・ 終世


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

終わりよければ全てよし : ミニ英和和英辞書
終わりよければ全てよし[おわりよければすべてよし]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [おわり]
 (n) the end
終わり : [おわり]
 【名詞】 1. the end 
: [ぜん]
  1. (n,pref) all 2. whole 3. entire 4. complete 5. overall 6. pan 
全て : [すべて]
  1. (adj-no,n-adv,n) all 2. the whole 3. entirely 4. in general 5. wholly 

終わりよければ全てよし : ウィキペディア日本語版
終わりよければ全てよし[おわりよければすべてよし]

『終わりよければ全てよし』(おわりよければすべてよし、All's Well That Ends Well)とはウィリアム・シェイクスピアによる戯曲である。1603年から1604年ごろに書かれたと推測されている。当時の演劇作品でしばしば使われた「ベッド・トリック」(男が女のもとへ夜這いをしたところ、ベッドの中にいたのは別の女であったという筋立て)が効果的に用いられていることなどもあり通常は喜劇に分類されるが単なるハッピーエンドには終わらないため、『尺には尺を』『トロイラスとクレシダ』などと並んで「問題劇」と呼ばれる作品のひとつである。全体としては不自然な点も多く、シェイクスピアの作品でもとりわけ公演回数が少ない作品の一つである。
== 材源 ==
作品の大筋はジョヴァンニ・ボッカッチョ作『デカメロン』中の挿話(第3日第9話)にもとづいているが、シェイクスピアが直接読んだのはウィリアム・ペインターによる英訳『快楽の宮殿』(''"Palace of Pleasure"''、1566年)であったと推定されている。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「終わりよければ全てよし」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.