翻訳と辞書
Words near each other
・ 沼沢地
・ 沼沢地の戦い
・ 沼沢地土壌
・ 沼沢地村落
・ 沼沢尚
・ 沼沢康一郎
・ 沼沢村
・ 沼沢林
・ 沼沢植物
・ 沼沢沼
沼沢洽治
・ 沼沢温泉
・ 沼沢湖
・ 沼沢聖一
・ 沼沢茂美
・ 沼河姫
・ 沼河比売
・ 沼波万里子
・ 沼波弄山
・ 沼波瓊音


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

沼沢洽治 : ミニ英和和英辞書
沼沢洽治[ぬまさわこうじ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ぬま]
  1. (n,n-suf) swamp 2. bog 3. pond 4. lake 
沼沢 : [しょうたく]
 【名詞】 1. marsh 2. swamp 
: [さわ]
 【名詞】 1. (1) swamp 2. marsh 3. (2) mountain stream 4. valley 5. dale 

沼沢洽治 : ウィキペディア日本語版
沼沢洽治[ぬまさわこうじ]
沼沢 洽治(ぬまさわこうじ、1932年12月6日 - 2007年11月16日四国新聞社 エキサイトニュース など〕)は日本の英文学者、翻訳家。東京工業大学名誉教授。従四位瑞宝中綬章。
東京生まれ。東京大学英文科卒業。のち東工大教授、桐蔭学園横浜大学教授、聖心女子大学教授を務めた。専攻はアメリカ文学。姓の正式な表記は沼澤〔初期の一部の訳書では「沼澤」と表記。〕。
専門としてはヘミングウェイフィッツジェラルドなどロスト・ジェネレーションの作家や、サリンジャー、および現代英米演劇。福田恆存が理事長を務める現代演劇協会に参加、その傘下にある劇団雲劇団欅劇団昴において英米戯曲の翻訳も手がけた。
SFファンでもあり〔ヴァン・ヴォークト『イシャーの武器店』(創元、1966年)の「訳者(沼沢洽治)あとがき」より〕〔福原麟太郎監修『英米文学史講座・第13巻・二十世紀IV』(研究社出版、1984年)の「SF」の章〕、翻訳家としての活動の前半期(1960年代中盤 - 70年代序盤)にはSFの翻訳も行なった。「武器店」二部作、『宇宙船ビーグル号の冒険』(創元版)、『終点: 大宇宙!』などヴァン・ヴォークトのSF作品が有名。他にアイザック・アシモフ「トランター」もの、アルフレッド・ベスター『分解された男』など。
訳書の総計は40ないし50冊。確認できる最古の翻訳は、T・S・エリオット「劇詩問答」で、1960年、中央公論社『エリオット全集・第3巻』に収録された。
英米演劇の翻訳では、アーサーミラー『セールスマンの死』、スタインベック『怒りの葡萄』など。
==翻訳以外の著述==
創作・エッセイ等の著作はないが、公刊された英米文学に関する評論・研究解説が少しある。「サリンジャー文学とニューヨーク」(〔渥美昭夫編『サリンジャーの世界』(荒地出版社、1969年)〕に所収)、「『ブラック・ヒューマー』作家」(〔竜口直太郎編『現代アメリカ文学入門』(評論社、1974年)〕に所収)、『英米文学史講座』の「SF」の章(正確には〔)など数編。また劇団三百人劇場で公演された翻訳劇の解説が多数ある。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「沼沢洽治」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.