翻訳と辞書
Words near each other
・ 僕だけのプリンセス
・ 僕だけのマドンナ
・ 僕であるために
・ 僕と、僕らの夏
・ 僕といっしょ
・ 僕とおじいちゃんと魔法の塔
・ 僕とお魚と水草の時間〜アクアリウムと暮らす〜
・ 僕とお魚と水草の時間~アクアリウムと暮らす~
・ 僕とスターの99日
・ 僕と不良と校庭で
僕と僕らのあした
・ 僕と先輩のマジカル・ライフ
・ 僕と君の全てをロックンロールと呼べ
・ 僕と君の間に
・ 僕と契約して魔法少女になってよ
・ 僕と妻の1778の物語
・ 僕と姉とオバケたち
・ 僕と彼女とオーソン・ウェルズ
・ 僕と彼女と彼女の生きる道
・ 僕と彼女と週末に


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

僕と僕らのあした : ミニ英和和英辞書
僕と僕らのあした[やつがれ, ぼく]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [やつがれ, ぼく]
 (n) humble first person singular (esp. servants)
僕ら : [ぼくら]
 (n) (male) we

僕と僕らのあした ( リダイレクト:HONEY BEAT/僕と僕らのあした ) : ウィキペディア日本語版
HONEY BEAT/僕と僕らのあした[はにー びーと]

HONEY BEAT/僕と僕らのあした」(ハニー ビート/ぼくとぼくらのあした)は、V6の30枚目のシングル。2007年1月31日発売。発売元はavex trax

== 解説 ==
前作『グッデイ!!』以来、約7か月ぶりのシングル。両A面シングルで、表題曲の2曲にはそれぞれタイアップがついている。
限定生産盤A(CD+DVD)と限定生産盤B(CD+スペシャルブックレット)、通常盤(CD)の3形態でリリースされる。
『HONEY BEAT』と『僕と僕らのあした』、『愛をコメテ(通常盤のみ)』、『I DON'T FORGIVE(通常盤のみ)』の4曲は、喜怒哀楽をテーマに書かれた作品であると、三宅健が自らのラジオで発言していた。ちなみに『HONEY BEAT』が喜、『僕と僕らのあした』が哀、『愛をコメテ』が楽、『I DON'T FORGIVE』が怒。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「HONEY BEAT/僕と僕らのあした」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.