翻訳と辞書
Words near each other
・ 丸大 (新潟県)
・ 丸大 (沖縄県)
・ 丸大サクライ
・ 丸大サクライ薬局
・ 丸大サクラヰ
・ 丸大サクラヰ薬局
・ 丸大ハム
・ 丸大ハンバーグ
・ 丸大食品
・ 丸天うどん
丸天井
・ 丸太
・ 丸太ん棒
・ 丸太小屋
・ 丸太材
・ 丸太町通
・ 丸太町駅
・ 丸太舟
・ 丸太足場
・ 丸子


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

丸天井 : ミニ英和和英辞書
丸天井[まるてんじょう]
(n) arched ceiling
===========================
: [まる]
 【名詞】 1. (1) circle 2. (2) full (month) 3. (3) perfection 4. purity 5. (4) suffix for ship names 
丸天井 : [まるてんじょう]
 (n) arched ceiling
: [てん]
 【名詞】 1. heaven 2. sky 
天井 : [てんじょう]
 【名詞】 1. ceiling 2. ceiling price 
: [い]
 【名詞】 1. well 
丸天井 ( リダイレクト:ドーム ) : ウィキペディア日本語版
ドーム[い]

ドーム()は、建築における屋根の形式のひとつで、半球形をした屋根のことである。
== 概要 ==
ドームは、アーチの頂部を中心として水平に回転させた形状をしている。構造的にもアーチと類似しており、自重やその他の荷重をドームの面内に沿って下部に伝えるため、面外に屋根を支える支柱や壁が不要である場合が多い。このため、大空間を覆う屋根として適しており、かつ、構造上、高さが必要で荘厳な空間が形成されることから、歴史的に、古代ローマパンテオンをはじめとする宗教建築に多く用いられてきた。
日本語では、丸(円)屋根(まるやね)、丸(円)天井(まるてんじょう)、穹窿(きゅうりょう)等とも言う。イタリアの教会堂に対しては、イタリア語のクーポラ(cupola)という呼び方が用いられることがある。クーポラつまりキューポラとは、屋根上部に突出した、屋根よりは小さい構造物のことである。In architecture, a cupola is a small, most often dome-like, structure on top of a building. Often used to provide a lookout or to admit light and air, it usually crowns a larger roof or dome.Wikipedia  イタリアの大きな教会堂の多くは、サンタ・マリア・デル・フィオーレ大聖堂のようにドーム頂上部に突出したクーポラを持つため、クーポラを持つ教会堂そのものをクーポラと呼ぶようになったのである。クーポラを持たない教会堂はドゥオーモと呼ぶ。日本ではかつて溶銑炉のことをキューポラと呼んだが、これは鋳物工場の屋根から突出している溶銑炉の排煙筒をキューポラと呼んだため、溶銑炉そのものをキューポラと呼ぶようになったのである。なお、英語 dome はイタリア語で教会堂のことを duomo (ドゥオーモ)と呼ぶことに影響を受けている。どちらも語源はギリシア語 domos (家、住居)であり、イタリア語の用法は元来「神の家」の意であった。
ドームと同様にアーチを基本形とした屋根で、アーチを水平に押し出した形状のかまぼこ形の屋根は、ヴォールトと呼ばれる。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ドーム」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Dome 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.