翻訳と辞書
Words near each other
・ マグ溶接
・ マケイン
・ マケダ
・ マケダ海峡
・ マケドニア
・ マケドニア (ギリシャ)
・ マケドニア (曖昧さ回避)
・ マケドニアのハルパロス
・ マケドニアのフィロタス
・ マケドニアの国旗
マケドニアの国歌
・ マケドニアの国章
・ マケドニアの地方行政区画
・ マケドニアの基礎自治体
・ マケドニアの戦い
・ マケドニアの歴史
・ マケドニアの軍事
・ マケドニアカップ
・ マケドニアサッカー連盟
・ マケドニア・カップ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

マケドニアの国歌 : ミニ英和和英辞書
マケドニアの国歌[うた]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [くに]
 【名詞】 1. country 
国歌 : [こっか]
 【名詞】 1. national anthem 
: [うた]
 【名詞】 1. song 2. poetry 

マケドニアの国歌 ( リダイレクト:今日、マケドニアの上に ) : ウィキペディア日本語版
今日、マケドニアの上に[きょうまけどにあのじょうに]

今日、マケドニアの上に(Denes nad Makedonija)は、マケドニア共和国国歌。Vlado Maleskiが1941年に作詞し、Todor Skalovskiが1943年に作曲した〔The Macedonian national anthem 〕 。この曲はマケドニア人民解放反ファシスト会議で歌われ、マケドニア社会主義共和国マケドニア人にも人気のある曲であった〔Encyclopaedical article ''Himna'' – in: Šentija, Josip (principal editor) ''Opća enciklopedija'', Vol. 3 – Foc-Iw, Jugoslavenski leksikografski zavod, Zagreb, 1977., p. 428.〕。ユーゴスラビアが崩壊し、マケドニア共和国が独立すると、この曲は正式に独立国家の国歌に制定された〔Encyclopaedia of Cultural Heritage of Struga (2005) The Macedonian national anthem , retrieved 2009-09-15〕〔Zakonot za himnata na Republika Makedonija ("Služben vesnik", No. 50/92) – 1992-08-12〕

==オリジナルの歌詞==

===マケドニア語===
Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Старо младо машко и женско,
на нозе се кренало!
Старо младо машко и женско,
на нозе се кренало!
Горите Македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Одново сега знамето се вее, (Од гроб станаа славните ѕидари)
на Крушовската република!
На Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Сандански
На Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Сандански
Не плачи Македонијо мајко мила,
Крени глава гордо високо,
Македонија слободна,
слободна ќе живее!
Македонија слободна,
слободна ќе живее!


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「今日、マケドニアの上に」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Denes nad Makedonija 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.