翻訳と辞書
Words near each other
・ フォコマート
・ フォコメリア
・ フォコメリー、アザラシ肢症、アザラシ状奇形
・ フォコラーレ
・ フォコラーレ運動
・ フォゴットンワールズ
・ フォゴットンワールド
・ フォゴトゥン・テイルズ
・ フォゴ山
・ フォゴ島
フォザミ
・ フォシャンドラ
・ フォシャール
・ フォシュベリ
・ フォシーガ
・ フォジェール
・ フォス
・ フォス (スペイン)
・ フォスカルネット
・ フォスコ・マライーニ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

フォザミ ( リダイレクト:空似言葉 ) : ウィキペディア日本語版
空似言葉[そらにことば]

空似言葉(そらにことば)とは、2言語間で形態は同じだが、意味が異なる単語や成句のこと。欺瞞的同義語(deceptive cognate)。「偽りの友」と呼ばれ、英語ではfalse friend、フランス語ではフォザミfaux-ami: 「偽の友」の意味)とよばれる。同語源である場合が多く、二重語(例:トロッコ/トラック、ストライキ/ストライクなど)が成立していることもある。また、言語方言の違いが多く政治的なものなので、方言にも似ているが、異なる意味の言葉がある(例:戸を閉める/戸をたてる)。
ケンブリッジ大学大学出版会から出ていたCambridge International Dictionary of English(1995年)にはさまざまな言語での例が掲載されている。
== 西欧語の例 ==

*idiom(英)「熟語」 - idioma(西)「言語」
*nombre(西)「名前」 - nombre(仏)「番号」「数」: 語源・発音は異なるが偶然のつづりの一致
*menu(英)「メニュー」 - Menu / Menü(独)「定食」
*Meer(独)「海」 - meer(蘭)「湖」:ドイツ語の Meer はもっぱら「海」、オランダ語の meer はもっぱら「湖」を意味する。ゲルマン系語彙だが、ロマンス語やスラヴ語とも共通〔下宮忠雄 編著『ドイツ語語源小辞典』同学社 (Meer 及び See の項)〕。
*See(独)「湖、海」 - zee(蘭)「海」:英語 sea と同源で、ゲルマン語特有の語。
*a tu per tu(伊)「面と向かって」 - a tú por tú(西)「無作法に、無遠慮に」: "tu", "tú"は「君、おまえ」という二人称代名詞。スペイン語は、敬語を使うべき相手に「君、君」とぞんざいな口を利くさまのたとえ。
*attend(英)「出席する」 - attend(仏)「待つ」: attendre の三人称単数現在形。単なるスペルの一致ではなく、同語源。
*rat(英、仏)「ネズミ」 - Rat(独)「助言」
*rock(英)「岩」 - Rock(独)「スカート」 - rock(瑞)「コート」
*roman(英)「ローマ人」 - roman(仏) / Roman(独)「長編小説」
*bra(英)「ブラジャー」 - bra(瑞)「良い」
*gut(英)「はらわた」 - gut(独)「良い」
*graffiti(英など)「落書き」 - graffiti(伊)「掻き絵」
*opus(英など)「作品番号」 - opus(羅)「作品」
*opera(英など)「歌劇」 - opera(羅)「作品」: opusの複数形
*gift(英)「贈り物」 - Gift(独)「毒」
*kiss(英)「キス」 - kiss(瑞)「小便」
*travail(英)「辛苦、陣痛」 - travail(仏)「仕事」
*warehouse(英)「倉庫」 - Warenhaus(独)「デパート・(大規模)店舗」
*I will(英)「私は~するつもりだ」 - ich will(独)「私は~したい・~がほしい」:wollenの一・三人称単数現在形
*mansion(英)「豪邸」- maison(仏)「家」:いずれもmansio(羅)「住宅」より

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「空似言葉」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 False friend 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.