翻訳と辞書
Words near each other
・ エドマンド・ウィルソン (曖昧さ回避)
・ エドマンド・ウイルスン
・ エドマンド・オブ・ラングリー
・ エドマンド・オブ・ラングレー
・ エドマンド・カートライト
・ エドマンド・カービー・スミス
・ エドマンド・ガンター
・ エドマンド・ガーニー
・ エドマンド・キャンピオン
・ エドマンド・キーン
エドマンド・クーパー
・ エドマンド・グウェン
・ エドマンド・グリンダル
・ エドマンド・グールディング
・ エドマンド・ケネディ
・ エドマンド・ケンパー
・ エドマンド・シェフィールド (第2代バッキンガム=ノーマンビー公)
・ エドマンド・シクストゥス・マスキー
・ エドマンド・スペンサー
・ エドマンド・チャールズ・ブランデン


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

エドマンド・クーパー : ミニ英和和英辞書
エドマンド・クーパー[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

エドマンド・クーパー : ウィキペディア日本語版
エドマンド・クーパー[ちょうおん]
エドマンド・クーパー(Edmund Cooper, 1926年4月30日 - 1982年3月11日)はイギリスSF作家チェシャー州マープル(現・大マンチェスタ州マープル)生まれ。
戦前、若くして働き始め、職を転々としたのち教師になる。第二次世界大戦中は商船に乗務。戦後にSF短編を書き始め、1958年にはアンドロイドと未来社会を扱った長編第一作『アンドロイド』をアメリカの出版社から発表。この作品は好評で、SF作家として認知された。〔『クレイトスの巨大生物』(1981年4版)巻末「訳者あとがき」(石田善彦)〕
福島正実はクーパーの作風について以下のように述べている。「戦後、SF作家をこころざし…(略)世に出る機会を掴んだのは、彼の教養のあるやや古風な文体と、イマジナティブヴな作風とが、えらんだSF的なテーマを非常に新鮮な感じの作品にしたからだろうか。」〔『アンドロイド』(1960年初版)巻末解説「ロボット女性No. 1」より引用〕
他の作品として、破滅ものの『太陽自殺』などがある。短編は、おそらく一編も日本語に翻訳されていない
リチャード・エイヴァリー(Richard Avery)名義では、もう少し娯楽性の強いSFを書いている。エイヴァリー以外にも幾つかの別名がある。
==著作リスト==

===クーパー名義===

* Deadly Image ''(The Uncertain Midnight)'' (1958)
 * 『アンドロイド』小笠原豊樹訳、ハヤカワ・SF・シリーズ(1960年)、ハヤカワ文庫SF(1976年)
* Tomorrow's Gift (1959?) 未訳短編集
* Seed of Light (1959?) 未訳
* Voices in the Dark (1960) 未訳短編集
* Transit (1964)
 * 『転位』中尾明訳、ハヤカワ・SF・シリーズ(1970年)
* Tomorrow Game (1965?) 未訳短編集
* All Fool's Day (1966)
 * 『太陽自殺』林克己訳、ハヤカワ・SF・シリーズ(1968年)
* A Far Sunset (1967)
 * 『遥かなる日没』中尾明訳、ハヤカワ・SF・シリーズ(1971年)
* Five to Twelve (1968) ハヤカワ・SF・シリーズ未刊
* News from Elsewhere (1969?) 未訳短編集
* The Last Continent (1969) 未訳
* Sea-Horse in the Sky (1969) 未訳
* Son of Kronk (1970) 未訳
* Kronk (1972) 未訳
* Unborn Tomorrow (1971) 未訳
* Slaves of Heaven (1975) 未訳
* Overman Culture (1977) 未訳
* Prisoner of Fire (1977) 未訳

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「エドマンド・クーパー」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.