翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

maskil : ウィキペディア英語版
maskil

''Maskil'' ((ヘブライ語:מַשְׂכִּיל), plural ''maskilim'') is an identifier for individuals and ideas of the
Haskalah movement, the European Jewish enlightenment between the 1770s and 1880s, who sought to reeducate Jews so that they could fit into modern society; they established schools and published works of cultural importance.〔Hershel Edelheit and Abraham J. Edelheit, ''History of Zionism: A Handbook and Dictionary'', Westview Press, (2000), p 17〕 It was based upon the honorific ''maskil'', meaning "scholar" or "enlightened man," used by Isaac Israeli ben Joseph in the 14th century to refer to his Italian Jewish colleagues.
==List of Maskilim==

* David Friesenhausen (1756–1828), Hungarian maskil, mathematician, and rabbi
* Abraham Dob Bär Lebensohn (~1790–1878) was a Lithuanian Jewish Hebraist, poet, and grammarian.
* Abraham Jacob Paperna (1840–1919) was a Russian Jewish educator and author.
* Aleksander Zederbaum (1816–1893) was a Polish-Russian Jewish journalist. He was founder and editor of Ha-Meliẓ, and other periodicals published in Russian and Yiddish; he wrote in Hebrew.
* Avrom Ber Gotlober (1811–1899) was a Jewish writer, poet, playwright, historian, journalist and educator. He mostly wrote in Hebrew, but also wrote poetry and dramas in Yiddish. His first collection was published in 1835.
* Dorothea von Schlegel (1764–1839) was a linchpin of the German-Jewish Enlightenment, a novelist and translator, and daughter of Moses Mendelssohn.
* Eliezer Dob Liebermann (1820–1895) was a Russian Hebrew-language writer.
* Ephraim Deinard (1846–1930) was one of the greatest Hebrew "bookmen" of all time. He was a bookseller, bibliographer, publicist, polemicist, historian, memoirist, author, editor, and publisher.
* Henriette Herz (1764–1847) was a Prussian-Jewish Salonniere
* Isaac ben Jacob Benjacob (1801–1863) was a Russian bibliographer, author, and publisher. His parents moved to Vilnius when he was still a child, and there he received instruction in Hebrew grammar and rabbinical lore.
* Rahel Varnhagen (1771–1833) was a writer and the most prominent woman Maskil and salonniere.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「maskil」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.