翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ajumma : ウィキペディア英語版
ajumma

Ajumma/Ajoomma ((朝鮮語:아줌마)) comes from Korean word ''Ajoomeoni'' ((朝鮮語:아주머니)), and is a respectful Korean word for a married, or marriage aged woman. Although it is sometimes translated "aunt," it does not actually refer to a family relationship. There is some indication that the word meant "wife of a professor" in Korean history. It is most often used to refer to any middle-aged or older woman since referring to an elder by name without a title in Korea is not socially acceptable. An ajumma is neither a young unmarried woman (''agassi'') or grandmother (''halmoni''). Typically she would be a married woman with children, although not necessarily so. On the other hand, the Korean word ''Samo'nim'', was originally interpreted as "wife of mentor" or "wife of superior", describes a married woman of high social status. The Lonely Planet guide to Seoul describes ajumma as a term of respect, but it can be used in a mildly pejorative sense as well. An ajumma is often a restaurant worker, street vendor, or housewife.〔
Used in its pejorative sense, ajumma has connotations of pushiness, with ajumma described as hard-working and aggressive people who "push and shove their way through a crowd to find a seat in the bus or subway,"〔 "grab you by the arm and try to get you to eat at their place," or "push" friends and relatives to buy insurance.
When used in its pejorative sense ajumma can also have connotations of unfashionableness, with ajumma stereotypically described as wearing baggy pants, mismatched clothing and little makeup,〔 being "pudgy," having unfashionably short hair in an "ajumma perm," and "wearing rubber shoes."
Ajumma have been described as having low status in the Korean job market, and as often being the last hired and first fired.
In ''Looking for a Mr. Kim in Seoul: A Guide to Korean Expressions'', the authors warn that calling a young or unmarried woman ajumma will cause offense.〔
The recent article in New York Times describes Ajumma as “aunties” and connotes matronly, working-class women known for no-nonsense warmth and authority, and introduced a look at Ajumma's hilarious daily life in Korea. However; when ajumma is used in the sense of "aunties," it does not refer to a family relationship, and aunts in the family are not called "ajumma" in the Korean language.
Korean feminists believe the low status of ajumma reflects widespread sexism and classism in Korean culture, particularly the idea that a woman's worth can be assessed mainly on the basis of her age, looks and docility.
However, Ajumma are Korean's mothers, who have the nerve to stand up to injustice for their sons and daughters. Despite their modest social status, ajumma are significant contributors to Korea's economy and society.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ajumma」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.