翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Tawasa : ウィキペディア英語版
Tawasa language

Tawasa is an extinct Native American language. Ostensibly the language of the Tawasa people of what is now Alabama, it is known exclusively through a word list attributed to a Tawasa named Lamhatty, collected in 1707.
John Swanton studied the Lamhatty word list and identified the language as a Timucuan dialect, suggesting it was intermediary between Timucua and Muskogean. This opinion has been the subject of significant scholarly debate, with some such as Julian Granberry considering it a dialect of Timucua, others arguing it was a distinct language in the Timucua family, and yet others such as John Hann doubting that Lamhatty was a Tawasa at all. The language shows significant Alabama influence, including the Muskogean same-subject suffix ''-t''.
== Evidence ==
In 1707 an Indian named Lamhatty arrived in the British colony of Virginia, eventually arriving at the estate of Colonel John Walker. Taking an interest in him, Walker introduced him to colonial historian Robert Beverley. Through an interpreter, Lamhatty explained that he was from the village of ''Tawasa'' near the Gulf of Mexico. He had been captured and enslaved by the Tuscarora, who transported him eastward and sold him to the Savannah people. He escaped and traveled north to Virginia. Walker recorded the 60-word lexicon he learned from Lamhatty on the back of a letter, while Beverley wrote an account of Lamhatty's story. According to Beverley, Walker began treating Lamhatty like a slave once he learned other Tawasa were enslaved. Lamhatty escaped and went into the woods, never to be heard from again.〔Gallay, (''The Indian Slave Trade'' ), pp. 307–308.〕
There has been scholarly debate about the place of Tawasa among languages. Studying the word list in the early 20th century, John Swanton noted the similarity with the Timucua language, and suggested Tawasa was an intermediary with Muskogean. Linguist Julian Granberry identifies it as a dialect of Timucua.〔Granberry pp. 10–11.〕 Victor Golla (2007) argues that it is best considered a separate language. Others, such as John Hann, are skeptical of the accuracy of Beverley's account. He questions whether Lamhatty was a Tawasa at all.〔Hann 1996 Pp. 6, 131-134.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Tawasa language」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.