翻訳と辞書
Words near each other
・ Rya, Sweden
・ Ryabenko
・ Ryabki
・ Ryabovo
・ Ryabovo, Tosnensky District, Leningrad Oblast
・ Ryabushinsky Museum of Icons and Paintings
・ Ryad Boudebouz
・ Ryad Kenniche
・ Ryad Kerbouz
・ Ryafan
・ Ryah Nixon
・ Ryahovo
・ Ryahovtsite
・ Ryaki, Kozani
・ Ryakia
Ryakuji
・ Ryakunin
・ Ryakuō
・ Ryalamadugu
・ Ryali
・ Ryall
・ Ryall, Dorset
・ Ryall, Worcestershire
・ Ryamizard Ryacudu
・ RYAN
・ Ryan
・ Ryan & Company Lumber Yard
・ Ryan "Saiyan" Danford (Halo player)
・ Ryan (film)
・ Ryan (given name)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ryakuji : ウィキペディア英語版
Ryakuji

''Ryakuji'' ((日本語:略字) "abbreviated characters", or 筆写略字 ''hissha ryakuji'', meaning "handwritten abbreviated characters") are colloquial simplifications of kanji.
== Status ==
Ryakuji are not covered in the Kanji Kentei, nor are they officially recognized (most Ryakuji are not present in Unicode). However, some abbreviated forms of Hyōgaiji (表外字, characters not included in the Tōyō or Jōyō Kanji Lists) included in the JIS standards which conform to the Shinjitai simplifications are included in Level pre-1 and above of the Kanji Kentei (e.g. 餠→餅, 摑→掴), as well as some other allowances for alternate ways of writing radicals and alternate forms. Some Ryakuji were adopted as Shinjitai.
Some simplifications are commonly used as special Japanese typographic symbols. These include:
* , the kanji iteration mark, from 仝, a variant of 同;
* 〻, the vertical form, from 二;
* the hiragana and katakana iteration marks, and , generic strokes;
* , ''shime,'' simplification of 占 (as 占め しめ ''shime'') as cursive form of top component ト, used for various kanji read as しめ ''shime,'' primarily 締め, also 閉め, 絞め, 搾め, and original 占め;
* , small ''ke,'' simplification of 箇 (also used for 個), though with other uses.
Of these, only 〆 for 締 and ヶ for 箇 are generally recognized as being simplifications of kanji characters.
Replacements of complex characters by simpler standard characters (whether related or not) is instead a different phenomenon of ''kakikae''. For example, in writing 年齢43歳 as 年令43才 (''nenrei'' 43 ''sai'' "age 43 years"), 齢 is replaced by the component 令 and 歳 is replaced by 才, in both cases with the same pronunciation but different meanings. The 齢 to 令 is a graphic simplification (keeping the phonic), while 歳 and 才 are graphically unrelated, but in both cases this is simply considered a replacement character, not a simplified form. Other examples include simplifying 醤油 ''shōyu'' (soy sauce) to 正油.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ryakuji」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.