翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Riesengebirge : ウィキペディア英語版
Krkonoše

The Krkonoše (Czech: ) or Karkonosze (Polish: ) (English: Giant Mountains ;〔(''Giant Mountains'' ) at the tourist portal of the Czech Republic. Accessed on 19 Oct 2012.〕 or Krkonoše Mountains or Karkonosze Mountains, (ドイツ語:Riesengebirge); Silesian German: ''Riesageberge'') are a mountain range located in the north of the Czech Republic and the south-west of Poland, part of the Sudetes mountain system (part of the Bohemian Massif). The Czech-Polish border, which divides the historic regions of Bohemia and Silesia, runs along the main ridge. The highest peak, Sněžka ((ポーランド語:Śnieżka), (ドイツ語:Schneekoppe)), is the Czech Republic's highest point with an elevation of .
On both sides of the border, large areas of the mountains are designated national parks (the Krkonoše National Park in the Czech Republic and the Karkonosze National Park in Poland), and these together constitute a cross-border biosphere reserve under the UNESCO Man and the Biosphere Programme. The River Elbe springs within the Krkonoše. The range has a number of major ski resorts, and is a popular destination for tourists engaging in downhill and cross-country skiing, hiking, cycling and other activities.
== Names ==

The Czech name "Krkonoše" is first mentioned in singular ''"Krkonoš"'' in a 1492 record on division of the Manor of Štěpanice into two parts. The first map occurrence of the name dates back to 1518, when Mikuláš Klaudyán referred to the mountains as ''"Krkonoss"''.〔(Czech) () 'Mapa Klaudiánova']〕〔Claudianus Map (1518) - Drawn by Nicolas Claudianus (1518), published in Nuremberg, Germany. Approximate scale is 1:637 000. Oriented to south. Contains 280 towns divided according to ownership (king/nobility) and religion. The map itself occupies only the lower third of the sheet, the upper two thirds contain coats-of-arms of aristocratic families. The map was discovered in a monastery in Litoměřice, Czech Republic (Masaryk University ) 〕〔''Die modernen Namen - tschechisch Krkonoše, deutsch Riesengebirge und polnisch Karkonosze - sind eher als jung zu bezeichnen. Die deutschen Anwohner in Schlesien und Böhmen sprachen nur vom „Gebirge“ schlechthin, die höchste Erhebung nannten sie „Hrisenperg“ oder „Riesenberg“. Auf der ältesten Karte Böhmens von Nicholas Claudianus (1518) bemerkt man unauffällig, aber lagegerecht die Eintragung „Krkonoß“, in einer anderen Quelle aus dem Jahr zuvor „Krkonošské hory“ (Krkonoše-Gebirge). Bei Paul Stránský erscheint 1643 der Satz: „Krkonosse nostrum vulgus accolae Germani alterum Schneekippe, alterum ab arbusculis, quae in eo humiles sunt, Knieholz, quidam vero montes gigantum appellant“ (Schwarz, 1961, S. 95). Damit sei auch die Bedeutung des Namens angesprochen, jedenfalls wird auf altgriechisch krka = Knieholz hingewiesen, der Name würde „Knieholzberg“ bedeuten. Eine andere Worterklärung knüpft an das vorkeltische Volk der Korkonter (Кοςχουτοί) an. Etwas verwegen ist die Deutung „Halsträger-Gebirge“ nach dem Kokrháč (= Halsträger), in Anspielung auf die Gewohnheit der Einheimischen, Lasten auf dem Kopf und Nacken zu tragen.'' - Geographische Namen in den Bömischen Ländern - ein Online-Wörterbuch von (Walter Sperling ) in Zusammenarbeit mit dem Collegium Carolinum ((Walter Sperling ))〕 The origin of the name is usually interpreted as a compound of ''"krk"'' or ''"krak"'' - an Old Slavonic word for Krummholz (reference to local vegetation) - and ''"noš"'' - derived from "nosit" (carry). Alternative linguistic theories mention a connection with the pre-Indo-European word "''Corconti''," which is first listed by Ptolemy and refers to a pre-Celtic or Germanic people.〔''Bei Paul Stránský erscheint 1643 der Satz: „Krkonosse nostrum vulgus accolae Germani alterum Schneekippe, alterum ab arbusculis, quae in eo humiles sunt, Knieholz, quidam vero montes gigantum appellant“ (Schwarz, 1961, S. 95). Damit sei auch die Bedeutung des Namens angesprochen, jedenfalls wird auf altgriechisch krka = Knieholz hingewiesen, der Name würde „Knieholzberg“ bedeuten.'' Geographishe Namen in den Böhmischen Ländern - ein Online-Wörterbuch von Walter Sperling ((Prof. em. Dr. Walter Sperling )) in Zusammenarbeit mit dem Collegium Carolinum ((Prof. em. Dr. Walter Sperling ))〕
In Simon Hüttels chronicle of Trautenau (Trutnov) from 1549 the names ''Hrisenpergisches Gebirge, Hrisengepirge, Hrisengebirge, Risengepirge'' appeared for the first time, but in the coming centuries several other names were still used too. Martin Helwig's map of Silesia mention Riſenberg (Risenberg).
Přibík Pulkava called them in 1380 the ''Sněžné hory (Snowy Mountains)''. The Czech writer Bohuslav Balbín recorded in 1679 that the mountains are known under various names: Krkonoše (Cerconossios), Rhipaeos Montes, Obrovski Mountains, Snow Mountains or Riesen Gebirge.〔Lech Rugała, "O nazewnictwie Sudetów", Sudety Klub of Poznan, (Portal INTERIA.PL - więcej niż się spodziewasz! ) 〕
The modern names of ''Krkonoše'' (Czech), ''Riesengebirge'' (German) and ''Karkonosze'' (Polish) became widely accepted only in the 19th century.〔''Der Name Riesengebirge ist jung und hat sich erst im 19. Jahrhundert richtig durchgesetzt, als der 1880 gegründete Riesengebirgsverein dieses bemerkenswerte Mittelgebirge als Wander- und Wintersportgebiet propagierte, das von Prag und Berlin aus in wenigen Bahnstunden zu erreichen war. Bei den deutschen Bewohnern Schlesiens und Nordböhmens sprach man vom „Gebirge“, auch vom „Schneegebirge“ oder dem „Böhmischen Gebirge“, was man bei prominenten Autoren wie Stenus, Rätel, Schwenckfeld und weiteren nachlesen kann. Bekannter und früher erwähnt ist der höchste Berg, die Schneekoppe (Sněžka / Śnieżka), und zwar als Riesenberg, Riseberg u.a. Eine entscheidende Position als Quelle nimmt die Trautenauer Chronik des Simon Hüttel (1549) ein, wo nicht nur der höchste Berg mehrfach erwähnt wird („ ... bin ich Symon Hyttel mit eilf nachbarn von Trautenaw auf den Hrisenberg zu öberst hinauf spaziert“), sondern auch das Gebirge als Ganzes: Hrisenpergisches Gebirge, Hrisengepirge, Hrisengebirge, Risengepirge. Es sollte aber noch einige Zeit dauern, bis sich der Name Riesengebirge endgültig im deutschen Sprachgut etablierte.'' (Prof. em. Dr. Walter Sperling )〕〔'Der Wanderer im Riesengebirge, Nr.3, 1929, Deutscher Riesengebirgsverein (RGV), Wilh. Gottl. Korn, Breslau〕 The range is also often referred to in English as the "Giant Mountains".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Krkonoše」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.