翻訳と辞書
Words near each other
・ Qidong
・ Qidong (meteorite)
・ Qidong County, Hunan
・ Qidong protest
・ Qidong Street Japanese Houses
・ Qidong, Jiangsu
・ Qidu District
・ Qidu Station
・ Qidwai
・ Qiemo (disambiguation)
・ Qiemo Airport
・ Qiemo County
・ Qiemo River
・ Qiemo Town
・ Qieyang Shenjie
Qieyun
・ Qiezihe District
・ Qifang
・ Qift
・ Qifu Chipan
・ Qifu Gangui
・ Qifu Guoren
・ Qifu Mumo
・ Qigang Chen
・ Qigexing Buddhist Temple Ruins
・ Qigong
・ Qigong (artist)
・ Qigong fever
・ Qigong history
・ Qigu District


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Qieyun : ウィキペディア英語版
Qieyun

The ''Qieyun'' or ''Chieh-yun'' () is a Chinese rime dictionary, published in 601 CE during the Sui dynasty.
The book was a guide to proper reading of classical texts, using the ''fanqie'' method to indicate the pronunciation of Chinese characters.
The ''Qieyun'' and later redactions, notably the ''Guangyun'', are the central documentary sources used in the reconstruction of historical Chinese phonology.
==History==
The book was created by Lu Fayan (Lu Fa-yen; 陸法言; 581–618 CE). The preface of the ''Qieyun'' describes how the plan of the book originated from a discussion with eight of his friends 20 years earlier at his home in Chang'an, the capital of Sui China.
None of these scholars was originally from Chang'an; they were native speakers of differing dialects – five northern and three southern. According to Lu, Yan Zhitui (顏之推) and Xiao Gai (蕭該), both men originally from the south, were the most influential in setting up the norms on which the Qieyun was based.
When classical Chinese poetry flowered during the Tang dynasty, the ''Qieyun'' became the authoritative source for literary pronunciations and it repeatedly underwent revisions and enlargements. It was annotated in 677 by Zhǎngsūn Nèyán (長孫訥言), revised and published in 706 by Wáng Renxu (王仁煦) as the ''Kanmiu Buque Qieyun'' (刊謬補缺切韻; "Corrected and supplemented ''Qieyun''"), collated and republished in 751 by Sun Mian (孫愐) as the ''Tángyùn'' (唐韻; "Tang rimes"), and eventually incorporated into the still-extant ''Guangyun'' and ''Jiyun'' rime dictionaries from the Song dynasty. Although most of these Tang dictionary redactions were believed lost, some fragments were discovered among the Dunhuang manuscripts and manuscripts discovered at Turpan.
During the Tang dynasty, several copyists were engaged in producing manuscripts to meet the great demand for revisions of the work.
Particularly prized were copies of Wáng Rénxū's edition made in the early 9th century by Wú Cǎiluán (呉彩鸞), a woman famed for her calligraphy.
One of these copies was acquired by Emperor Huizong (1100–1026), himself a keen calligrapher. It remained in the palace library until 1926, when part of the library followed the deposed emperor Puyi to Tianjin and then to Changchun, capital of the puppet state of Manchukuo. After the Japanese surrender in 1945, it passed to a book dealer in Changchun, and in 1947 two scholars discovered it in a book market in Liulichang, Beijing.
Studies of this almost complete copy have been published by the Chinese linguists Dong Tonghe (1948 and 1952) and Li Rong (1956).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Qieyun」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.