翻訳と辞書
Words near each other
・ Pocahontas Exhibition Coal Mine
・ Pocahontas Fuel Company Store
・ Pocahontas Fuel Company Store (Maybeury, West Virginia)
・ Pocahontas Fuel Company Store (Switchback, West Virginia)
・ Pobiednik Wielki
・ Pobiedno
・ Pobiedziska
・ Pobiel
・ Pobierowo
・ Pobijenik
・ Pobikry
・ Pobit Kamak
・ Pobit Kamak, Kyustendil Province
・ Pobiti Kamani
・ Pobitora Wildlife Sanctuary
Pobjeda
・ Pobjeda (album)
・ Pobjenik
・ Pobjie
・ Pobjoy Airmotors
・ Pobjoy Mint
・ Pobjoy Niagara
・ Pobjoy Pirate
・ Pobjoy R
・ Poblacht Chríostúil
・ Poblacht na hÉireann
・ Poblacion
・ Poblacion I, Cabuyao
・ Poblacion I, Calamba
・ Poblacion II, Cabuyao


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Pobjeda : ウィキペディア英語版
Pobjeda

Pobjeda (Montenegrin Cyrillic: Пoбjeдa, , (英語:The Victory)) (MNSE: (NIPO )) is a Montenegrin newspaper. Having been published for 66 years, it is the oldest Montenegrin newspaper still in circulation. It is the oldest Montenegrin active media, too.
Until September 1997 it was the only daily newspaper printed in Montenegro. Following several unsuccessful privatization attempts, it is the only daily newspaper in Montenegro that is state-owned.
==History of ''Pobjeda''==
The first issue of ''Pobjeda'' was published on 24 October 1944 in Nikšić as a part of the National liberation front of Montenegro (''Narodnooslobodilački front Crne Gore''). Three more issues came out before ''Pobjeda'' began to be published in Cetinje. That city was ''Pobjedas home until 1954, when it moved to Podgorica.
''Pobjeda'' was a bi-weekly and weekly newspaper until 1 January 1975 when it switched to daily frequency. The chabge happened at the period when headquarters of ''Pobjeda'' moved from old location (Graphic institute building, at the Ribnica river coast) to the new building, in the new city quarter (Bulevar Revolucije 11).
For many decades, in time of SFR Yugoslavia, ''Pobjeda'' has been sold on the newsstands in Belgrade, Zagreb, Sarajevo, Split and other biggest cities in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia, Serbia and Slovenia. In the same tame, many newsstands in Montenegro were owned by ''Pobjeda''.
After the breakup of Yugoslavia, copies of ''Pobjeda'' were sold in Montenegro and Serbia.
''Pobjeda'' also published several magazines, and today there are first sport newspaper in Montenegro Arena and Magazine.
Newspaper owns publishing label, which books and publications were awarded at many prestigious events.
''The Victory'', originally dominating the Montenegrin readers, lost one part of its readers after the establishment of the two other newspapers - Vijesti and Dan.
In November 2007, Montenegrin government announced its intention to sell 51% of its stake in ''Pobjeda'' (thus keeping the remaining 25.7% for itself "in order to be able to influence strategic decision of the new owner"〔(WAZ can submit offer for Pobjeda today, SEEbiz, March 4, 2008 )〕) and opened a tender for qualifying offers to do so. By the tender's closing on March 4, 2008 no offers came in. In early May 2008, the government announced that it will open another tender by the end of May 2008. It also let it be known on the same occasion that in order to make the entity more appealing to potential buyers, it's considering writing-off Pobjeda's €2.2 million debt to the State through personal income taxes and contributions.〔(New tender for Pobjeda by end-May, SEEbiz, May 7, 2008 )〕
In late June 2008, Pobjeda posted a loss of 3.75 million for the calendar year 2007.〔(Pobjeda loses EUR 3.75mn over 2007, SEEbiz, June 30, 2008 )〕
Views espoused through ''Pobjeda'' are aligned with policies of Montenegrin government. On October 4, 2009, Srđan Kusovac was named as the newspaper's new editor-in-chief.〔(Srđan Kusovac odgovorni urednik Pobjede, SEEbiz.eu, October 4, 2009 )〕〔(Đukanović zaokružio upravljačku strukturu “Pobjede”, Daily News Montenegro, October 4, 2009 )〕 On the even of the 4th anniversary of the successful independence referendum, and Kusovac's initiative, Pobjeda was on 21 May 2010 for the first time printed in Latin script, after 66 years of being printed in Cyrillic. Kusovac had noted that it was decided upon after a poll had shown that most of its readers chose Latin over Cyrillic as their primary writing script and in order to make it more compatible to the internet and mobile versions of the website, which are in Latin, as well as make it easier for foreigners who seldom learn the Cyrillic script and rely on the widely-spread Latin.〔(Pobjeda latinicom! Pragmatizam ili jeres? )〕 The redesigning of the paper presents a change which is somewhat controversial in nature.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Pobjeda」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.