翻訳と辞書
Words near each other
・ Kaiser-Frazer
・ Kaiser-Friedrich-Gedächtniskirche
・ Kaiser-i-Hind (disambiguation)
・ Kaiser-Joseph-Straße
・ Kaiser-Jubiläum-Jubelwalzer
・ Kaiser-Walzer
・ Kaiser-Wilhelm-Koog
・ Kaiser-Wilhelmsland
・ Kaiseraugst
・ Kaiseraugst Nuclear Power Plant
・ Kaiserbach
・ Kaiserbach valley
・ Kaiserbahnhof
・ Kaiserbahnhof Halbe
・ Kaiserbrücke, Mainz
Kaiserchronik
・ Kaiserdamm
・ Kaiserdamm (Berlin U-Bahn)
・ Kaiserdamm (disambiguation)
・ Kaiseregg
・ Kaiserganj (Lok Sabha constituency)
・ Kaiserhofstraße
・ Kaiserin Augusta Gymnasium
・ Kaiserin Josephine
・ Kaiserin-Augusta-Straße (Berlin U-Bahn)
・ Kaiserin-Friedrich-Gymnasium
・ Kaiserjäger
・ Kaiserjäger (film)
・ Kaiserkeller
・ Kaiserkrone (hill)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Kaiserchronik : ウィキペディア英語版
Kaiserchronik

The ''Kaiserchronik'' (''Imperial Chronicle'') is a 12th-century chronicle written in 17,283 lines of Middle High German verse.〔Frank Shaw, "Kaiserchronik", ''Encyclopedia of the Medieval Chronicle'', 2010, p. 956.〕〔Eberhard Nellmann, "Kaiserchronik", ''Lexikon des Mittelalters'', vol. 5, 1991〕 It runs from Julius Caesar to Conrad III, and seeks to give a complete account of the history of Roman and German emperors and kings, based on a historiographical view of the continuity of the Roman and German successions. The overall pattern is of a progression from pagan to Christian worlds, and theological disputations stand at the turning-points of the Christianization of the Empire.〔Graeme Dunphy, "On the Function of the Disputations in the Kaiserchronik", ''The Medieval Chronicle'', 5 (2009), pp. 77-86.〕 However, much of the material is legendary and fantastic, suggesting that large sections are compiled from earlier works, mostly shorter biographies and saints' lives.〔Friedrich Ohly, ''Sage und Legende in der Kaiserchronik'', 1940.〕
The chronicle was written in Regensburg some time after 1146. The poet (or at least the final compiler) was presumably a cleric in secular service, a partisan of the Guelphs. However the view that it was written by Konrad der Pfaffe, author of the ''Rolandslied'', has been discredited. Known sources include the ''Chronicon Wirzeburgense'', the Chronicle of Ekkehard of Aura, and the ''Annolied''; the relationship to the ''Annolied'' has received particular attention in scholarship, as earlier views of the priority of the ''Kaiserchronik'', or of a shared source, were gradually dismissed.〔Mathias Herweg, ''Ludwigslied, De Heinrico, Annolied: Die deutschen Zeitdichtungen des frühen Mittelalters im Spiegel ihrer wissenschaftlichen Rezeption und Erforschung'', Wiesbaden: Reichert, 2002.〕 Judging from the large number of surviving manuscripts (twelve complete and seventeen partial), it must have been very popular, and it was twice continued in the 13th century: the first addition, the "Bavarian continuation", comprised 800 verses, while the second, the "Swabian continuation", which brought the poem to the Interregnum (1254–73), consisted of 483 lines. The ''Kaiserchronik'' in turn was used as an important source for other verse chronicles in the thirteenth century, most notably that of Jans der Enikel.
The chronicle was first published in full in 1849-54 by Hans Ferdinand Massmann,〔Massmann, H. F. ''Der keiser und der kunige buoch, oder die sogenannte Kaiserchronik, Gedicht des 12. Jahrhunderts in 18578 Reimzeilen''. 3 vols. (Quedlinburg, Basse, 1849–54)〕 whose work has been described as an "editionsphilologischer Amoklauf" (a philological editor running amuck),〔Stephan Müller, ''Vom Annolied zur Kaiserchronik: Zur Text- und Forschungsgeschichte einer verlorenen deutschen Reimchronik'', Heidelberg: Carl Winter 1999. See also the review of this in ''Modern Language Review'', 98 (2003), pp. 755-757.〕 though it does present an impressive collection of analogues. The only critical edition is that of Edward Schröder.〔Schröder, E., ed. ''Die Kaiserchronik eines Regensburger Geistlichen'' Hanover: Hahnsche Buchhandlung; in ''Monumenta Germaniae historica. Deutsche Chroniken''; I,i〕 There is also a classroom edition of excerpts with parallel translations in English.〔James A. Schultz (ed./tr), ''Sovereignty and Salvation in the Vernacular, 1050-1150. Das Ezzolied, Das Annolied, Die Kaiserchronik vv. 247-667, Das Lob Salomons, Historia Judith''. (= Medieval German Texts in Bilingual Editions vol. 1), Kalamazoo MI: Western Michigan University Press, 2000.〕 A project to produce a complete new edition with parallel English translation and at the same time place scans of all manuscripts on-line was announced by the University of London in December 2012.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Kaiserchronik」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.