翻訳と辞書
Words near each other
・ I-Empire
・ I-F
・ I-Feel-Like-I'm-Fixin'-to-Die
・ I-Fly
・ I-Frame Delay
・ I-Free
・ I-Gami
・ I-Generation Superstars of Wrestling
・ I-GO
・ I-house
・ I-II-III (Icon of Coil Albums)
・ I-III-VI semiconductors
・ I-innovate (UK)
・ I-Jet Media
・ I-joist
I-Juca-Pirama
・ I-K grammar high school Usta Mohammad
・ I-League
・ I-League 2nd Division
・ I-League Golden Boot
・ I-League records and statistics
・ I-League transfers for summer 2012
・ I-League transfers for the 2012–13 season
・ I-League transfers for the 2013–14 season
・ I-League transfers for the 2014–15 season
・ I-League transfers for the 2015–16 season
・ I-League U18
・ I-Light
・ I-LIMB Hand
・ I-Lived


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

I-Juca-Pirama : ウィキペディア英語版
I-Juca-Pirama

''I-Juca-Pirama'' is a short narrative poem by Brazilian author Gonçalves Dias. It first appeared in his 1851 poetry book ''Últimos Cantos'', but is usually published independently of its parent tome. Written under decasyllabic and alexandrine verses, and divided in ten cantos, it is one of the most famous Indianist poems of Brazilian Romanticism.
''I-Juca-Pirama'' means, in Old Tupí, "He who must be killed".
==Plot==
The poem tells the story of a Tupí warrior who is captured by an enemy, cannibal tribe — the Timbiras. As he is about to be killed and offered in sacrifice, he begs for mercy in order to be freed and return to his home, where his old, sick and blind father waits for him. The Timbiras then allow the Tupí warrior to go.
The warrior reunites with his father. After smelling the sacrificial paint in his son's body and hearing that he was let go, his father demands they head back to the Timbiras' tribe in order for them to continue the sacrifice ceremony. However, the ''cacique'' (chief) of the Timbiras tells the old man that they no longer want the Tupí warrior to be sacrificed, since he begged for mercy and thus is a coward.
Angered, the old man curses his son, saying that he is the disgrace of the Tupí tribe. The son cannot stand his father's hate, and suddenly wages war all alone against the whole Timbira tribe. The old man listens to his son's war screams and realizes that he is fighting with honor.
The battle is only finished when the Timbira ''cacique'' recognizes the valor of his enemy and says:
After hearing this, the old man hugs his son, apologizes for the curses and cries of joy.
This story would be told for generations in the Timbiras' tribe.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「I-Juca-Pirama」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.