翻訳と辞書
Words near each other
・ Greek Women's Handball Cup
・ Greek Women's Volleyball Cup
・ Greek Women's Volleyball Super Cup
・ Greek words for love
・ Greek wrestling
・ Greek-American A.C.
・ Greek-American cuisine
・ Greek-Catholic Church in Badon
・ Greek-Catholic Church in Bocșa
・ Greek-Catholic Church in Giurtelecu Șimleului
・ Greek-Catholic Church in Traniș
・ Greek-Catholic Church in Șumal
・ Greek-Catholic Church of Virgin Mary's Birth (Košice)
・ Greek-speaking Muslims
・ Greeking
Greeklish
・ Greeks
・ Greeks (finance)
・ Greeks bearing gifts
・ Greeks Bearing Gifts (Torchwood)
・ Greeks in Albania
・ Greeks in Argentina
・ Greeks in Armenia
・ Greeks in Austria
・ Greeks in Azerbaijan
・ Greeks in Belgium
・ Greeks in Bulgaria
・ Greeks in Chile
・ Greeks in Denmark
・ Greeks in Egypt


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Greeklish : ウィキペディア英語版
Greeklish

Greeklish, a portmanteau of the words Greek and English, also known as Grenglish, Latinoellinika/Λατινοελληνικά or ASCII Greek, is the Greek language written using the Latin alphabet. Unlike standardized systems of Romanization of Greek, as used internationally for purposes such as rendering Greek proper names or place names, or for bibliographic purposes, the term ''Greeklish'' mainly refers to informal, ad-hoc practices of writing Greek text in environments where the use of the Greek alphabet is technically impossible or cumbersome, especially in electronic media. Greeklish was commonly used on the Internet when Greek people communicate by forum, e-mail, IRC, instant messaging and occasionally on SMS, mainly because older operating systems didn't have the ability to write in Greek, or in a unicode form like UTF-8. Nowadays most Greek language content appears in the Greek alphabet.
Sometimes, the term Greeklish is also used informally for a non-standard language variety used by bilingual speakers of English and Greek, i.e. Greek with heavy admixture of English words or vice versa.
==History==
Some older traditions of using the Latin alphabet for Greek existed in earlier centuries. The term frankolevantinika properly refers to the use of the Latin script to write Greek in the cultural ambit of Catholicism. ("Frankos" is an older Greek term for Roman Catholic.) This usage was routine in the Venetian-ruled Greece and in Venetian Crete in the early modern era. Indeed, the autograph manuscripts of several Greek literary works of the Renaissance are in Latin script (e.g. the comedy ''Fortounatos'' by Markos Antonios Foskolos, 1655). This convention was also known as frankochiotika/φραγκοχιώτικα, "Frankish/Catholic Chiot", alluding to the significant presence of Catholic missionaries based on the island of Chios.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Greeklish」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.