翻訳と辞書
Words near each other
・ Fenny Drayton
・ Fenny Heemskerk
・ Fenny Stratford
・ Fenny Stratford railway station
・ Fenoambany
・ Fenoandala
・ Fenoarivo Atsinanana
・ Fenoarivo mine
・ Fenoarivo, Ambalavao
・ Fenoarivo, Ambatofinandrahana
・ Fenoarivo, Farafangana
・ Fenoarivobe
・ Fenobam
・ Fenobucarb
・ Fenocchio
Fenodyree
・ Fenoevo
・ Fenofibrate
・ Fenoglio
・ Fenoldopam
・ Fenolleda, Asturias
・ Fenomby
・ Fenomen
・ Fenomeno
・ Fenomeno Inter
・ Fenon events
・ Fenoprofen
・ Fenoprop
・ Fenor
・ Fenor GAA


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fenodyree : ウィキペディア英語版
Fenodyree
Fenodyree (also , , or ) (pronunciation: fŭn-ṓ-đŭr-ĭ or fŭn-ṓđ-rĭ;〔, p.288. "with the accent on the second syllable"〕 funótheree;〔, p.88n funótheree-o between the vowel in odd and add.〕 etymology: (マン島語:fynney) "hair, fur" + (マン島語:oashyree) "stockings" (Cregeen's dict.;〔, p.130 Dict., "phynnod'deree, s.m. a satyr; Isa. xxxiv. 14. "derived from Fynney (hair or fur) and Oashyr or Oashyree (of stockings or hose).〕 Rhys suggests influenced by a cognate of (スウェーデン語:fjun) "down"〔,p.288n〕)) is sometimes used as a proper name and sometimes as the name of a class of beings, the latter of which is a hairy little creature, a sort of sprite or fairy ((マン島語:ferrishyn)) in the folklore around the Isle of Man.
He can be a helpful creature (see examples), comparable to the Scottish brownie,〔 performing arduous tasks, such as transporting great blocks of white stone (marble?) too heavy for men to lift or, clipping the grass from the meadow with stupendous speed. For his talent in the latter skill, he has earned the nickname or "the nimble mower",〔 and is sung in a Manx ballad by that very title.〔, ''Manx Ballads & Mus.'', p.xxii, p.70, the ballad "Yn Folder Gastey", tr. p. 71 "The Nimble Mower". The first line in translation runs "The Fenoderee went to the meadow."〕
He is covered with copious body hair, particularly around the legs, and is glossed as being a "satyr",〔 though smaller in stature. He frolicks thus without wearing any clothing.〔, "usually portrayed as naked but covered with body hair".〕 In fact, when a gift of clothing was made to him, he recited a strain in Manx stating that caps and so forth are nothing but discomfort, and it caused him to balefully depart from the area (see #Stone mover example of the tale). In one version of the tale, the clothing was not good enough and the left in a huff; in another, it transpired that the brownie believed clothing unhealthy and a cause of disease so, again, left in a huff.
It seems that a bit of leftover food was all he asked in recompense. In a ballad recited by a woman, it is told that "His was the wizard hand that toil'd / At midnight's witching hour / That gather'd the sheep from the coming storm", and all he required were "scattered sheafs" and "cream-bowl" left on the meal table.〔, (pp.148–9 ) (collected from Mrs. E. S. Craven Green).〕 Besides herding animals as just mentioned, reaping and threshing may be added to the list of chores he performs.
==Usage and tales==
is in fact the term used for "satyr" in the 1819 Manx version of the Bible (Isaiah 34:14;〔 more modern English versions translate "satyr" as "wild goat").〔, p.53〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Fenodyree」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.