翻訳と辞書
Words near each other
・ アンドレ・カプレ
・ アンドレ・カリージョ
・ アンドレ・カルディナル・デトゥーシュ
・ アンドレ・カンドレ
・ アンドレ・カンプラ
・ アンドレ・ガイム
・ アンドレ・ガウバォン
・ アンドレ・ガウヴァオン
・ アンドレ・ガルバオ
・ アンドレ・キム
アンドレ・キャメル
・ アンドレ・キーゼヴェッター
・ アンドレ・ギャニオン
・ アンドレ・ギュトン
・ アンドレ・クラリンド・ドス・サントス
・ アンドレ・クリュイタンス
・ アンドレ・クルス
・ アンドレ・クレージュ
・ アンドレ・クート
・ アンドレ・グライペル


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

アンドレ・キャメル : ウィキペディア日本語版
FBI (名探偵コナン)[もろぼし だい]

FBIでは、『週刊少年サンデー』で連載されている青山剛昌原作の漫画作品、およびそれを原作とするテレビアニメなどのメディアミックス名探偵コナン』の作品に登場するFBIおよびそのメンバーについて記述する。
== 概要 ==
黒の組織を追い、ジェイムズ・ブラックによる現場指揮のもと、日本潜入捜査のために訪れているFBIの捜査官たち。
物語開始の5年前から2年前の間には、捜査官の1人である赤井秀一を組織へ潜入させることでボスの身柄を狙っていたが、同じく捜査官の1人であるアンドレ・キャメルのミスにより失敗したことで一時撤退する。現在は、主にアメリカで活動していたことで過去の犯罪の証拠を数点掴んでいる組織メンバーのベルモットを標的とし、彼女の来日に伴って米花町付近に滞在しながら捜査を行っている。
潜入・調査のプロであるベルモットへの対策のため、捜査に訪れていることは彼女の身柄を確保するまで日本警察に伏せる方針〔本来のFBIは司法機関であるため、オシント以外の国外活動は違法に当たる。〕をとっており、日本ではあまり公に動けない状態となっている。拳銃についても同様に表立っては使えないため、どうしても使わざるを得なくなった場合は、日本での捜査の協力者である江戸川コナンに口裏を合わせてもらうなど、何らかのフォローが入ることが多い。なお、捜査官の1人であるジョディ・スターリングはキャメルと共に捜査官として日本警察に認識されているが、詳細を伏せるために「長期休暇で傷心旅行のために来日している捜査官のカップル」という、少々強引な設定で通している。
ジョディとジェイムズは潜入中に面識を持ったコナンの推理力を高く評価しており、彼との情報交換や共同作戦などを積極的に行っている。ただし、コナンの正体を知っているのは赤井のみであり、コナン自身もそのことはまだ知らない。
赤井を除いて日本人は確認されていないが、日本における極秘潜入捜査のための人選ということもあり、メンバーはほぼ全員とも日本語が堪能である。また、作中での会話は読者や視聴者への配慮からほとんどが日本語で行われており、物語上どうしても必要な場合や印象付けたい場合のみ、日本語訳付きの英語で行われている。


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「FBI (名探偵コナン)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.