翻訳と辞書
Words near each other
・ 日曜日のそれ
・ 日曜日のミツバチ
・ 日曜日の娘
・ 日曜日の秘密基地
・ 日曜日はストレンジャー
・ 日曜日はダメよ
・ 日曜日は別れの時
・ 日曜日は終わらない
・ 日曜日よりの使者
・ 日曜映画劇場
日曜洋画劇場
・ 日曜演芸会
・ 日曜版
・ 日曜特集
・ 日曜特集 (NHK)
・ 日曜特集 新世界紀行
・ 日曜特集・新世界紀行
・ 日曜競馬ニッポン
・ 日曜競馬リレー中継
・ 日曜笑劇場


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

日曜洋画劇場 : ミニ英和和英辞書
日曜洋画劇場[にちようようがげきじょう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [にち, ひ]
  1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day 
日曜 : [にちよう]
  1. (n-adv,n) Sunday 
洋画 : [ようが]
 【名詞】 1. Western paintings 
: [かく, が]
 【名詞】 1. stroke 
: [げき]
 【名詞】 1. (1) drama 2. play 3. (2) powerful drug (abbr) 
劇場 : [げきじょう]
 【名詞】 1. theatre 2. theater 3. playhouse 
: [ば]
 【名詞】 1. place 2. field (physics) 

日曜洋画劇場 : ウィキペディア日本語版
日曜洋画劇場[にちようようがげきじょう]

日曜洋画劇場』(にちようようがげきじょう)は、テレビ朝日(旧:NETテレビ)系列で、不定期の日曜日の21時から放送されるテレビ映画番組。本文詳述の通り、2013年3月31日放送までは毎週枠であったが、2013年4月7日以後は『日曜エンターテインメント』(単発特番枠)内で映画を取り上げる場合に、『日曜エンタ・日曜洋画劇場』の二重冠での不定期放送に移行し、20:58 - 21:00に見所を紹介する『今夜の日曜洋画』も別途放送開始した。
開始当初は『土曜洋画劇場』(どようようがげきじょう)というタイトルで、現在の『土曜ワイド劇場』の枠で放送されていた(放送期間は1966年10月1日 - 1967年4月1日)〔サンテレビでも、このタイトルで映画を放送していた時期がある。また、テレビ北海道(テレビ東京系列)では『土曜スペシャル』の未放送ストック(関東近郊の以外の内容など)がない場合にもこのタイトルで不定期放送されることがある。〕。1967年4月9日より現在の枠に移動。〔ただし、土曜日の映画枠そのものは1977年6月まで『土曜映画劇場』に改題(解説者は別人)したうえで継続されている〕
基本的にはタイトルどおり、「洋画」を放送するが、稀にアニメ映画邦画、『Xファイル』、『ナイトライダー』などの海外ドラマ、テレビ朝日系列で放送された連続ドラマ(『トリック』や『西部警察 SPECIAL』など)も「特別企画」として放送することがある。日本のアニメ映画の放送は『STAND BY ME ドラえもん』のみである。
== 放送時間と編成 ==
1967年4月9日 - 2011年10月9日までは毎週日曜日21:00 - 22:54(JST)で、2011年10月16日から毎週日曜日21:00 - 23:10(JST)。基本的には映画の全編は放送せず、放送時間に合わせ所々をカットして放送する。
なお、毎年7月の『全英オープンゴルフ』(最終日)、総選挙、参議院選挙投票日当日の『選挙ステーション』などで、番組が中止されることがある。また、『氷点』(2006年)や『点と線』(2007年)など、通常の『土曜ワイド劇場』枠と合せた「土・日2夜連続スペシャルドラマ」が放送される場合もあり、その時は『日曜洋画劇場』としては放送休止となる(スポンサーも通常のものではなく特番用のものが入る)。過去に「ウィンブルドンテニス男子シングルス決勝」の放送権をテレビ朝日が持っていた場合は、その衛星生中継による休止もあった。他、特殊な事例として、1989年1月8日放送予定だった『キング・ソロモンの秘宝』が昭和天皇の崩御(死去)に伴う特別番組への差し替えのため2月19日に放送を延期したことがある。
1970年代までは、12月31日(大晦日)が日曜日となった場合にも放送された例がある(1972年など)。映画自体は質の高いものや人気作品が放送されたが、当時存在感が大きかった『NHK紅白歌合戦』と放送時間帯が重なり、視聴率は非常に低くなった(日曜洋画としての視聴率のワーストクラスの歴代は、この場合が占めた)。この場合の視聴率の低さについて、淀川は著書で残念がっていた。
外国作品では2か国語放送を行い、デジタル放送ではステレオ2音声で放送されるが、作品によっては第1音声を日本語吹き替えの5.1サラウンド、第2音声を原語のステレオ音声で放送されることがある。例外として、2000年5月7日の『ロミオ+ジュリエット』では字幕を表示し、2か国語の主音声を英語、副音声を日本語吹き替えで放送した。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「日曜洋画劇場」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.