翻訳と辞書
Words near each other
・ プラネット・ナイン
・ プラネット・ハリウッド
・ プラネット・ハリウッド・リゾート・アンド・カジノ
・ プラネット・ハルク
・ プラネット・ハンターズ 1
・ プラネット・ハンターズ1
・ プラネット作戦
・ プラネット計画
・ プラネテス
・ プラネル
プラネータ賞
・ プラノ
・ プラノソル
・ プラノプロフェン
・ プラノワーズ
・ プラノ・カルピニ
・ プラハ
・ プラハ - コリーン線
・ プラハ - ベネショフ・ウ・プラヒ線
・ プラハ - ベロウン線


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

プラネータ賞 : ミニ英和和英辞書
プラネータ賞[ぷらねーたしょう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
: [しょう]
  1. (n,n-suf) prize 2. award 

プラネータ賞 : ウィキペディア日本語版
プラネータ賞[ぷらねーたしょう]
プラネータ賞(Premio Planeta)はスペイン語文学賞。バルセロナのプラネータ社が主宰。1952年にホセ・マヌエル・ララにより創設。
==受賞者および受賞作==

*1952年 - フアン・ホセ・ミラ(スペイン) ''En la noche no hay caminos''
*1953年 - サンティアーゴ・ロレン(スペイン) ''Una casa con goteras'
*1954年 - アナ・マリーア・マトゥーテ(スペイン) Pequeño teatro''
*1955年 - アントニオ・プリエト(チリ) ''Tres pisadas de hombre''
*1956年 - カルメン・クルツ(スペイン) ''El desconocido''
*1957年 - エミリオ・ロメロ・ゴメス(スペイン) ''La paz empieza nunca''
*1958年 - フェルナンド・ベルムデス・デ・カストロ ''Pasos sin huellas''
*1959年 - アンドレス・ボシュ(スペイン) ''La noche''
*1960年 - トマス・サルバドール(スペイン) ''El atentado''
*1961年 - トルクアート・ルカ・デ・テナ(スペイン) ''La mujer de otro''
*1962年 - アンヘル・バスケス(スペイン) ''Se enciende y se apaga una luz''
*1963年 - ルイス・ロメーロ(スペイン) ''El cacique''
*1964年 - コンチャ・アロス(スペイン) ''Las hogueras''
*1965年 - ロドリーゴ・ルビオ(スペイン) ''Equipaje de amor para la tierra''
*1966年 - マルタ・ポルタル(スペイン) ''A tientas y a ciegas''
*1967年 - アンヘル・マリーア・デ・レラ(スペイン) ''Las últimas banderas''
*1968年 - マヌエル・フェラン(スペイン) ''Con la noche a cuestas''
*1969年 - ラモン・センデール(スペイン) ''En la vida de Ignacio Morel''
*1970年 - マルコス・アギニス(アルゼンチン) ''La cruz invertida''
*1971年 - ホセ・マリーア・ヒロネラ(スペイン) ''Condenados a vivir''
*1972年 - ヘスス・サラテ(コロンビア) ''La cárcel''
*1973年 - カルロス・ロハス(スペイン) ''Azaña''
*1974年 - シャビエル・ベンゲレル(スペイン) ''Icaria, Icaria...''
*1975年 - メルセデス・サリサシュ(スペイン) ''La gangrena''
*1976年 - ヘスス・トルバード(スペイン) ''En el día de hoy''
*1977年 - ホルヘ・センプルン(スペイン) ''Autobiografía de Federico Sánchez''
*1978年 - フアン・マルセー(スペイン) ''La muchacha de las bragas de oro''
*1979年 - マヌエル・バスケス・モンタルバン(スペイン) ''Los mares del Sur'' (『楽園を求めた男』 訳:田部武光、1985年8月、創元推理文庫)※フランス語訳版からの翻訳
*1980年 - アントーニオ・ラレータ(ウルグアイ) ''Volavérunt''
*1981年 - クリストーバル・サラゴサ(スペイン) ''Y Dios en la última playa''
*1982年 - ヘスス・フェルナンデス・サントス(スペイン) ''Jaque a la Dama''
*1983年 - ホセ・ルイス・オライソラ(スペイン) ''La guerra del general Escobar''
*1984年 - フランシスコ・ゴンサーレス・レデスマ(スペイン) ''Crónica sentimental en rojo''
*1985年 - フアン・アントーニオ・バジェホ=ナヘラ(スペイン) ''Yo, el rey''
*1986年 - テレンシ・モイクス(スペイン) ''No digas que fue un sueño''
*1987年 - フアン・エスラーバ・ガラン(スペイン) ''En busca del Unicornio''
*1988年 - ゴンサーロ・トレンテ・バジェステール(スペイン) ''Filomeno, a mi pesar''
*1989年 - ソレダ・プエルトラス(スペイン) ''Queda la noche''
*1990年 - アントーニオ・ガラ(スペイン) ''El manuscrito carmesí''
*1991年 - アントーニオ・ムーニョス・モリーナ(スペイン) ''El jinete polaco''
*1992年 - フェルナンド・サンチェス・ドラゴー(スペイン) ''La prueba del laberinto''
*1993年 - マリオ・バルガス・リョサ(ペルー) ''Lituma en los Andes''
*1994年 - カミーロ・ホセ・セラ(スペイン) ''La cruz de San Andrés''
*1995年 - フェルナンド・ゴンサーレス・デルガード(スペイン) ''La mitad del otro''
*1996年 - フェルナンド・シュバルツ(スペイン) ''El desencuentro''
*1997年 - フアン・マヌエル・デ・プラーダ(スペイン) ''La tempestad''
*1998年 - カルメン・ポサーダス(ウルグアイ) ''Pequeñas infamias''
*1999年 - エスピード・フレイレ(スペイン) ''Melocotones helados''
*2000年 - マルーハ・トーレス(スペイン) ''Mientras vivimos''
*2001年 - ロサ・レガス(スペイン) ''La canción de Dorotea''
*2002年 - アルフレード・ブリセ・エチェニケ(ペルー) ''El huerto de mi amada''
*2003年 - アントーニオ・スカルメタ(チリ) ''El baile de la victoria''
*2004年 - ルシーア・エチェバリア(スペイン) ''Un milagro en equilibrio''
*2005年 - マリア・ダ・ラ・パウ・ジャネル(スペイン) ''Pasiones romanas''
*2006年 - アルバロ・ポンボ(スペイン) ''La fortuna de Matilda Turpin''
*2007年 - フアン・ホセ・ミリャス(スペイン) ''El mundo''
*2008年 - フェルナンド・サバテール(スペイン) ''La hermandad de la buena suerte''
*2009年 - アンヘレス・カソ(スペイン) ''Contra el viento''
*2010年 - エドゥアルド・メンドーサ(スペイン) ''Riña de gatos. Madrid, 1936''
*2011年 - ハビエル・モーロ(スペイン) ''El imperio eres tú''

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「プラネータ賞」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.