翻訳と辞書
Words near each other
・ Keelkattalai
・ Keelkattalai, Chennai
・ Keelkudivattadur
・ Keelmen
・ Keelmin's Comic Annewal
・ Keelonga
・ KeeLoq
・ Keelpennathur block
・ Keels
・ Keels, Newfoundland and Labrador
・ Keelsathambur
・ Keeltail needlefish
・ Keelu Bommalu
・ Keelu Gurram
・ Keelulur
Keelung
・ Keelung Campaign
・ Keelung City Council
・ Keelung City Government
・ Keelung Cultural Center
・ Keelung Fort Commander's Official Residence
・ Keelung Fu Jen Sacred Heart Senior High School
・ Keelung Islet
・ Keelung Nuannuan pothole
・ Keelung River
・ Keelung Road
・ Keelung Station
・ Keelut
・ Keelut (crater)
・ Keelva


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Keelung : ウィキペディア英語版
Keelung

}}
| other_name =
| settlement_type = Provincial city
| native_name_lang =
| image_skyline = Keelung City Montage.png
| image_alt =
| image_caption =
| image_flag = Flag of Keelung City.svg
| flag_size =
| flag_alt =
| image_seal = Seal of Keelung.svg
| seal_size =
| seal_alt =
| image_shield =
| shield_size =
| shield_alt =
| image_blank_emblem =
| blank_emblem_type =
| blank_emblem_size =
| blank_emblem_alt =
| nickname = The Rainy Port ()
| motto =
| image_map = Taiwan ROC political division map Keelung City.svg
| mapsize =
| map_alt =
| map_caption =
| latd = 25 |latm = 08 |lats = |latNS = N
| longd = 121 |longm = 44 |longs = |longEW = E
| coor_pinpoint =
| coordinates_type = region:TW_type:city
| coordinates_display = inline,title
| coordinates_footnotes =
| subdivision_type = Country
| subdivision_name =
| subdivision_type1 = Region
| subdivision_name1 = Northern Taiwan
| subdivision_type2 = Districts
| subdivision_name2 = 7
| established_title =
| established_date =
| founder =
| named_for =
| seat_type = City seat
| seat = Zhongzheng District
| government_footnotes =
| government_type =
| leader_party =
| leader_title1 = Mayor
| leader_name1 = Lin Yu-chang (DPP)
| leader_title2 = Deputy Mayor
| leader_name2 = Lin Yong-fa〔http://www.klcg.gov.tw/en/02/02_2.jsp〕
| total_type =
| unit_pref =
| area_magnitude =
| area_footnotes =
| area_total_km2 = 132.7589
| area_total_dunam =
| area_land_km2 =
| area_water_km2 =
| area_water_percent =
| area_rank = 18 of 22
| elevation_footnotes =
| elevation_m =
| elevation_ft =
| population_footnotes =
| population_total = 373,077
| population_as_of = December 2014
| population_density_km2 = auto
| population_est =
| pop_est_as_of =
| population_demonym =
| population_note =
| population_rank = 16 of 22
| timezone = National Standard Time
| utc_offset = +8
| area_code_type =
| website = (www.klcg.gov.tw )
| footnotes =
| blank_name_sec1 = Symbols
| blank1_name_sec1 = - Bird
| blank1_info_sec1 = Eagle
| blank2_name_sec1 = - Flower
| blank2_info_sec1 = Common crepe myrtle
| blank3_name_sec1 = - Tree
| blank3_info_sec1 = Formosan Sweet-gum
| blank_name_sec2 = Abbreviations
| blank1_name_sec2 = English
| blank1_info_sec2 = Keelung/KLC
| blank2_name_sec2 = Chinese
| blank2_info_sec2 =
|postal_code_type = Postal code
|postal_code = 200-206
|area_code = (0)32
}}
Keelung, officially known as Keelung City (; also Jilong or Chilung), is a major port city situated in the northeastern part of Taiwan. It borders New Taipei with which it forms the Taipei–Keelung metropolitan area, along with Taipei itself. Nicknamed the ''Rainy Port'' for its frequent rain and maritime role, the city is Taiwan's second largest seaport (after Kaohsiung).
== Name ==
According to early Chinese accounts, this northern coastal area was originally called ''Pak-kang'' (北港). By the early 20th century, the city was known to the Western world as Kelung,〔for example: 〕 as well as the variants ''Kiloung'', ''Kilang'' and ''Keelung''. In his 1903 general history of Taiwan, US Consul to Formosa (1898–1904) James W. Davidson related that "Kelung" was among the few well-known names, thus warranting no alternate Japanese romanization.
However, the Taiwanese people have long called the city ''Kelang'' (〔(【引用サイトリンク】title=Welcome to Keelung City: The Beginning )〕). It has been proposed that this name was derived from the local mountain that took the shape of a rooster cage. However, it is more probable that the name was derived from the first inhabitants of the region, as are the names of many other Taiwanese cities. In this case, the Ketagalan people were the first inhabitants, and early Han settlers probably approximated "Ketagalan" with "Ke-lâng" (Hokkien phonetics).
In 1875, during Qing Dynasty rule, the Chinese characters of the name were changed to the more auspicious ().〔(【引用サイトリンク】title=Ching Dynasty )〕 In Mandarin, probably the working language of Chinese government at the time, both the old and new names were likely pronounced Kīlóng (hence "Keelung").
Under Japanese rule (1895–1945), the city was also known to the west by the Japanese romanization Kīrun (also written as Kirun or Kiirun).
In Standard Chinese, which became the official language of Taiwan after its handover to the Republic of China, the newer name is read Jīlóng (the shift from initial ''K'' to ''J'' is a recent development in the Beijing dialect, see Old Mandarin). However, the locals continue to call the city Ke-lâng across the changes in government.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Keelung」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.