翻訳と辞書
Words near each other
・ Capari
・ Caparica
・ Caparica (Almada)
・ Caparica e Trafaria
・ Caparison
・ Caparison Guitars
・ Caparispisan Wind Farm
・ Caparić
・ Caparmena adlbaueri
・ Caparo
・ Caparo Industries plc v Dickman
・ CAP-e
・ Cap-Haïtien
・ Cap-Haïtien Arrondissement
・ Cap-independent translation element
Cap-o'-Rushes
・ Cap-Pelé, New Brunswick
・ Cap-Rouge, Cape Breton
・ Cap-Rouge, Quebec City
・ Cap-Saint-Ignace, Quebec
・ Cap-Saint-Jacques Nature Park
・ Cap-Santé
・ Cap-tied
・ Cap-Vert
・ Cap. Av. Vidal Villagomez Toledo Airport
・ Cap. FAP Pedro Canga Rodríguez Airport
・ CAP1
・ CAP2
・ CAP21
・ CAPA


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Cap-o'-Rushes : ウィキペディア英語版
Cap-o'-Rushes
"Cap-o'-Rushes" is an English fairy tale published by Joseph Jacobs in ''English Fairy Tales''.〔Joseph Jacobs, ''English Fairy Tales'', "Cap o' Rushes"〕
Jacobs gives his source as "Contributed by Mrs. Walter-Thomas to "Suffolk Notes and Queries" of the ''Ipswich Journal'', published by Mr. Lang in ''Longman's Magazine'', vol. xiii., also in ''Folk-Lore'' September, 1890". In the latter journal, Andrew Lang notes the folktale was "discovered" in the Suffolk notes by Edward Clodd.
Marian Roalfe Cox, in her pioneering study of ''Cinderella'', identified as one of the basic types, the King Lear decision, contrasting with ''Cinderella'' itself and ''Catskin''.〔"(If The Shoe Fits: Folklorists' criteria for #510 )"〕
It is Aarne-Thompson type 510B, unnatural love. Others of this type include ''Little Cat Skin'', ''Donkeyskin'', ''Catskin'', ''Allerleirauh'', ''The King who Wished to Marry His Daughter'', ''The She-Bear'', ''Mossycoat'', ''Tattercoats'', ''The Princess That Wore A Rabbit-Skin Dress'', and ''The Bear''.〔Heidi Anne Heiner, "(Tales Similar to Donkeyskin )"〕
It was the first story read on the BBC series Jackanory.
==Synopsis==

Once upon a time a rich man had three daughters and asked each one how much they loved him. The first said, as much as life; the second, as much as the world; the third, as much as meat needs salt. He declared to the third that she did not love him at all and that it was not enough, and hence drove her out. She made herself a garment of rushes, to wear over her fine clothing, and found a great house where she begged a job scrubbing the dishes, and because she gave them no name, they called her "Cap-o'-Rushes."
One day, the servants all went to look at the fine people at a ball. Cap-o'-Rushes said she was too tired, but when they were gone, she took off her rushes and went to the ball. Her master's son fell in love with her, but she slipped off. This repeated two more nights, but the third night, he gave her a ring and said he would die without her. There were no more balls, and the master's son took to his bed. They sent orders to the cook to make him some gruel, and Cap-o'-Rushes pleaded until the cook let her make it instead. She slid the ring into the gruel.
The master's son sent for the cook and demanded to know who had made the gruel, and then summoned Cap-o'-Rushes, and questioned her until she admitted she was the woman and took off her rushes. They were married, and Cap-o'-Rushes ordered that the wedding feast be prepared without any salt. This left all the dishes without flavour, and her father, who was a guest, burst into tears because he realised what his daughter had meant, and now he feared she was dead. Cap-o'-Rushes told him that she was his daughter, and so they lived happily ever after.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Cap-o'-Rushes」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.