翻訳と辞書
Words near each other
・ Approved
・ approved bidder
・ approved name
・ approved tender
・ approximal surface
・ approximate
・ approximate teeth
・ approximately
・ approximation
・ AppScale
・ AppStore
・ appui
・ appurtenance
・ APQP
・ APR
・ Apr
・ APR-2
・ Apr.
・ APRA
・ apraxia


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

AppStore ( リダイレクト:App Store ) : ウィキペディア日本語版
App Store

(アップストア)は、アップル社が運営する、、、向けアプリケーションダウンロードサービスである。以降を搭載したマッキントッシュにも類似のサービスがあるが、こちらは を参考のこと。

== 概要 ==
2008年7月10日、 発売と共にサービスを開始し人気を博している。、、 のアプリケーションを入手する方法は公式には の利用のみであり、独占的な市場を形成している。世界中の開発者によるアプリケーションが登録されており、無料のアプリケーションも多い。ここで扱われるのは単独のアプリであり、電子書籍はiBooks内のiBookstoreで取り扱う。
の開設以前、、 にアプリケーションをインストールすることは不可能であったが、ハッカー達が iOS のセキュリティホールを利用したを行い、独自にアプリケーションをインストールしていた。現在もJailbreakすることで、 から非正規のアプリケーションのダウンロードおよびインストールが可能であるが、この行為をアップル社は認めていない。Jailbreakを行っている利用者は、マルウェアの標的にされる危険性があり、アップル社から問題発生時のサポートを受けられなくなる。
2012年7月時点でアプリケーション数は65万本、サービス開始からの累計ダウンロード数は300億ダウンロードを超えている。2008年7月〜2012年3月までの売上は、3割の決済手数料を引いたあとで、累計40億ドル〔 の からのダウンロードが250億本を突破 〕。
NTTドコモiモードを研究して作られているという意見が有る〔アップル「」に続く、グーグルやノキア:日経ビジネスオンライン  この 、実は日本のiモードを研究して作られたプラットフォームである。
田原総一朗×夏野 剛「カネ、人、技術の揃ったニッポン企業はこうやれば浮上する」 立ち上がれ!ガラケー日本!! vol.2 田原総一朗のニッポン大改革 現代ビジネス 講談社  でもね、これ、実はもともとiモードのモデルなんです。iモードもそうやって作ったんです。アップルの連中はiモードのビジネスモデルを相当研究してますからね。
は本当に「ビジョナリー」だったのか? | まつひろのガレージライフ  またしつこく他社を研究するのもアップルです。私は に関わっていた頃、東京のオフィスに頼んで、 をはじめとする日本や韓国で流行っている面白い製品を片っ端から送ってもらいました。そして、その頃にはもう上級副社長に昇進していたファデル氏みずからが、それらの製品を実際に手に取って使ってみて、バラして、みんなであーでもないこーでもないと何度となくディスカッションしていました。
アップル元社員「ジョブズは他人の成果を自分のものに…」 ビジネスジャーナル  昔はアップルのほうが「追いつき追い越せ」でしたが、今はもう眼中に入っていません。かつて私も、日本メーカーの携帯電話やミュージックプレイヤーを片っ端から買って、本社に持って帰って分解していました。その数も100や200では収まらない。〕。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「App Store」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 App Store (iOS) 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.